A Comparison of 20th Century Theories of Style (in the Context of Czech and British Scholarly Discourses) - Michal Křístek

a nájsť najvýhodnejšiu cenu za celú objednávku
Knihu kúpite v 1 e-shope od 4,63 €

Ak sa vám po kliknutí na tlačidlo "Do obchodu" nezobrazí stránka knihy vo vybranom e-shope, je potrebné vypnúť AdBlock vo vašom prehliadači pre našu stránku. Návod na vypnutie je napríklad na adrese https://www.sme.sk/dok/20466299/ako-vypnut-adblock-na-sme-sk-whitelist.

A Comparison of 20th Century Theories of Style (in the Context of Czech and British Scholarly Discourses) - Michal Křístek kúpite na Panta Rhei
Panta Rhei
4,63 €
Skladom (dodanie do 3 dní)

Krátky popis
Práce poskytuje srovnání teoretických přístupů k problematice stylu, a to v rámci českého a anglosaského (především britského) kontextu. Cílem bylo ukázat a srovnat odlišná metodologická pojetí založená na odlišných teoretických východiscích – proto byly zvoleny dva odlišné kulturní okruhy: pozornost je však samozřejmě věnována také vztahů mezi nimi. Dvacáté století bylo vybráno úmyslně, jako období, v němž se v obou prostředích stylistika konstituovala jako moderní teoretická disciplína opírající se o základnu lingvistiky a literární vědy. Práci mohou využít jak domácí, tak zahraniční studenti a vyučující, především bohemisté a anglisté.
Výber kníh vydavateľa Muni Press

Zobraziť všetky knihy vydavateľa Muni Press
Naše tipy


Pán Prsteňov 2: Dve veže
Pán prsteňov je dielo, ktoré sa v uplynulých desaťročiach dočkalo desiatok vydaní na celom svete. Dramatický a spletitý príbeh o čarovnom Prsteni si získal milióny čitateľov a popredné miesto v klasickom fonde svetovej fantastickej literatúry. Tolkienov rozprávačský talent a záujem o mytológiu vytvoril neuveriteľný svet fantázie, schopný vtiahnuť do svojho deja mladých i dospelých milovníkov čarovných príbehov o rozprávkových bytostiach z tajomných končín krajiny Stredozeme, ktorej existencia je ohrozená rozpínajúcim sa zlom. Dve veže sú pokračovaním príbehu po rozpade Spoločenstva Prsteňa. Knihu preložil Otakar Kořínek.