V pořadí třetí prozaický text fotografa, konceptuálního umělce a
spisovatele Édouarda Levého (1965-2007) svým pojetím zklame
očekávání, která by jeho název mohl vzbuzovat: Levé nepředkládá
chronologicky či tematicky uspořádanou biografii, nýbrž se
zdánlivou svévolností skládá svůj portrét z krátkých afirmativních
sdělení v první osobě. Těsně k sobě tak přiléhají nesourodá
vyjádření o jeho tělesnosti s krátkými historkami, banalitami či se
sebezpytným přemítáním. Stejně jako u jeho fotografických cyklů
vzniká výsledný dojem až v procesu kumulace prvků - nahromaděné
detaily postupně skládají stále úplnější mozaiku. Výsledkem je
rytmizovaná struktura, jakási melodie obrazu, která jeho
autoportrét nechává zaznít ve své nedělitelné završenosti. Levé
psal Autoportrét v období těžkých depresivních stavů, kdy byl
zachvácen panikou z předtuchy brzké smrti. Pokusil se tedy zanechat
po sobě stopu a co nejúspornějším, nejsevřenějším stylem zaznamenat
vše, co má brzy propadnout zániku. "Je to otisk mého mozku,
obsesivní a spontánní." Jeho prostý, sugestivní způsob ztvárnění
subjektivity nutí čtenáře ke konfrontaci se svou vlastní identitou.
Život Tessy a Hardina je plný prekvapení. Ich vzťah je osudový, no
každá prekážka, ktorá sa im postaví do cesty, otrasie základmi ich
vzťahu aj Hardinovou nepreniknuteľnou maskou. Šokujúce pravdy o
oboch rodinách, ktoré vyplávajú na povrch, nasvedčujú, že medzi
oboma zaľúbencami nie je veľký rozdiel. Tessa už nie je milým,
naivným a poslušným dievčaťom, ktorým bola, keď spoznala Hardina,
práve tak ako on už nie je nemilosrdným, mrzutým chalanom, do
ktorého sa bezhlavo zaľúbila. Tessa chápe nepokojné emócie, ktoré
vrú v jeho duši, a ako jediná dokáže utíšiť jeho výbuchy. Hardin
Tessu potrebuje. Čím viac pravdy o jeho minulosti však vychádza na
svetlo, tým viac sa poddáva démonom svojej minulosti a Tessu aj
ostatných blízkych od seba odháňa. Tessa sa už vzdáva nádeje, že ho
dokáže zachrániť. Iba ak by obetovala samu seba. Stojí jej však
láska za stratu identity? Tessa sa odmieta vzdať bez boja. Za koho
však v skutočnosti bojuje? Za Hardina, alebo za seba? Z anglického
originálu After ever happy (Gallery Books, a Division of Simon &
Schuster, Inc., New York 2015) preložila Adriana Sýkorčinová.
Stále hľadáte nejaké knihy on-line a už Vás nebaví prechádzať všetky e-shopy?
Nájdite všetky knihy, ktoré si chcete kúpiť. Pridajte si ich do košíka a nechajte nás, aby sme porovnali ceny a dostupnosť e-shopov s knihami a zobrazili Vám tie najvýhodnejšie ponuky!
Potom už stačí len prejsť do vybraného e-shopu a knihy si objednať...