"- Nagyon helyes, hogy a tetemet már előkészítették a boncoláshoz.
Örülök, hogy végre rend van a kórházban. Fogjunk hozzá, uraim. A
lelet szerint ez itt egy negyvenöt év körüli, anaemiás egyén, causa
mortalis: előrehaladott atrophia… A kórboncnok felemelte kését,
lehúzta a leplet, ám ekkor legnagyobb csodálkozására a halott
felült, és mutatóujját figyelmeztetően kinyújtva, így szólt: –
Pardon, a boncolás előtti illem előírja, hogy bemutatkozzam. A
tanár szigorúan összevonta szemöldökét, és a meghökkent kórházi
szolgára nézett. – Marcel! Hogy kerül ide egy jól nevelt női hulla
a középkorúnak jelzett, negyvenöt év körüli egyén helyére? Uraim! –
És az orvosokhoz fordult, választ sem várva: – Iménti
kijelentésemet visszavonom: a kórházban még sincs rend. (…)"Persze
hogy esküvővel végződik majd a történet, mert a szerelem sötét
verem (különösen ha letakarják és ráülnek) és mert Rejtő a
tündérmesék világának sajátos környezetbe ültetett változatát
teremti meg itt is ahol az alvilág kétes figurái egytől egyig
úriemberek, a koldusról többnyire kiderül, hogy álruhás
koronaherceg, és ahol végül a szerelmesek mindig egymásra találnak.
Vývoj ceny
Aktuálna Ø cena knihy Az ellopott futár - Jenő Rejtő je 2,00 €
Život Tessy a Hardina je plný prekvapení. Ich vzťah je osudový, no
každá prekážka, ktorá sa im postaví do cesty, otrasie základmi ich
vzťahu aj Hardinovou nepreniknuteľnou maskou. Šokujúce pravdy o
oboch rodinách, ktoré vyplávajú na povrch, nasvedčujú, že medzi
oboma zaľúbencami nie je veľký rozdiel. Tessa už nie je milým,
naivným a poslušným dievčaťom, ktorým bola, keď spoznala Hardina,
práve tak ako on už nie je nemilosrdným, mrzutým chalanom, do
ktorého sa bezhlavo zaľúbila. Tessa chápe nepokojné emócie, ktoré
vrú v jeho duši, a ako jediná dokáže utíšiť jeho výbuchy. Hardin
Tessu potrebuje. Čím viac pravdy o jeho minulosti však vychádza na
svetlo, tým viac sa poddáva démonom svojej minulosti a Tessu aj
ostatných blízkych od seba odháňa. Tessa sa už vzdáva nádeje, že ho
dokáže zachrániť. Iba ak by obetovala samu seba. Stojí jej však
láska za stratu identity? Tessa sa odmieta vzdať bez boja. Za koho
však v skutočnosti bojuje? Za Hardina, alebo za seba? Z anglického
originálu After ever happy (Gallery Books, a Division of Simon &
Schuster, Inc., New York 2015) preložila Adriana Sýkorčinová.
Stále hľadáte nejaké knihy on-line a už Vás nebaví prechádzať všetky e-shopy?
Nájdite všetky knihy, ktoré si chcete kúpiť. Pridajte si ich do košíka a nechajte nás, aby sme porovnali ceny a dostupnosť e-shopov s knihami a zobrazili Vám tie najvýhodnejšie ponuky!
Potom už stačí len prejsť do vybraného e-shopu a knihy si objednať...