Biblický kruh
Knihu kúpite v
1 e-shope
od
18,24 €
Knihyprekazdeho.sk
18,24 €
Skladom
(dodanie do 3 dní)
Krátky popis
Brandstaetterův Biblický kruh je knihou na pomezí autobiografie a
rozjímání o Bibli. Lépe řečeno: Bible je součástí autobiografie,
dává autorovu životu orientaci ve světě, utváří i strukturu jeho
vnímání světa. A v tom spočívá originální přínos této knihy. Nejde
zde o exegezi, ani o úvod do studia Bible. Jde o vyznání lásky
Bibli a sdílení osobní zkušenosti s jejím vlivem na život.
Brandastaetter vychází ze svých židovských kořenů a zdůraznění
sepětí křesťanství s židovstvím patří k základním motivům knihy.
Opět ne nějak proklamativně, ale na příkladu autorova života. Autor
vzhledem k svému rodinnému zázemí i pozdější konverzi ke
křesťanství ukazuje, jak lze číst židovskou bibli očima křesťana a
Nový zákon očima Žida. Při četbě procházíme hlavními etapami
duchovní autobiografie autorovy. Bible je její nedílnou součástí. V
tom Branstaetterova kniha přesahuje obecněji k tématu vztahu
literatury a života. Knihy nejsou ilustrací, vysvětlením, zábavou,
ale místy, kde se při psaní a čtení žije, nejen o životě přemýšlí.
Samo čtení a interpretace je životem. Proto autor čte vášnivě,
poučeně, autenticky. Dotýká se tak i otázky podstatné pro místo
literatury v našem životě a budoucnosti knih, a tedy vlastně i
nakladatelské „politiky“: bez čtení se zužuje prostor našeho
života. V případě Bible se pak zužuje o tajemný prostor sdílení
života s tajemstvím Boha. Mnohovrstevnatost Bible se odráží i v
množství přístupu k ní v závislosti na společenské a osobní situaci
čtenáře. Roman Brandstaetter ukazuje, jak poznával bibli v různých
situacích svého života, přesvědčivě např. dokládá vzájemnou lekturu
krajiny a bible při jeho dlouholetém pobytu v Jeruzalémě. Líčení
tamní krajiny patří i literárně k vrcholným místům knihy. K
nejinspirativnějším místům knihy počítám svědectví o tom, jak četli
Bibli jiní lidé, jeho rodina, přátelé, významní spisovatelé. To,
jak čte knihu druhý člověk, je způsobem její interpretace. Zároveň
se ukazuje, že přítomnost Bible v naší kultuře je vždy přítomností
ve společenství a skrze společenství. Brandstaetter velice naléhavě
ukazuje také, jak se Bible stále aktuálně čte v souvislosti s
dějinnými událostmi, v tomto případě zejména v souvislosti s hrůzou
nacismu a holokaustu. Tato místa dnes nejsou, bohužel, jen
vzpomínkou na minulost, ale jsou palčivě aktuální. A dosvědčují
aktuálnost Bible i dnes. Zároveň ukazují, že v ostré diagnóze, jíž
Bible přináší, je i velká úleva ve vědomí nejen Boží blízkosti, ale
i spřízněnosti lidí usilujících o spravedlnost napříč dějinami.
Autor ale nabízí i jiné způsoby čtení Písma, např. velmi zajímavé
rozvíjení možných osudů „okrajových“ postav Písma. Součástí knihy
jsou i vlastní autorovy výklady některých míst Písma, zejména
Apokalypsy. Nejde v nich o aktuálnímu stavu biblistiky odpovídající
vědecké výklady, spíše o nesmírně zajímavou metodu poctivého čtení
detailů, odhalujících překvapivé souvislosti. Mimořádně zajímavé
jsou i autorovy vlastní překlady biblických textů. Nechtějí
konkurovat osvědčeným, vědecky vypracovaným překladům, ale ukazují,
jak pozornost k jazyku, detailní a láskyplná práce s ním umožní
doslova zevnitř objevit i pro osobní život čtenáře nové
souvislosti. Za brilantní pokládám např. popis práce na překladu
Janova prologu. V knize tedy nejde primárně o rozšíření našich
vědomostí o Bibli, vůbec už ne o uvedení do jejího studia. Je to
umělecký text o vášnivém zaujetí knihou, která formuje naši tradici
a může neobyčejně silně ovlivnit i naše životy. Měli by ji tedy
číst ti, kdo Bibli znají, aby oživili lásku k ní a znovu objevili,
jak napínavé je její studium, měli by ji ale číst i všichni, kdo
milují knihy a těší je zabývat se jazykem. Je to totiž text o
vášnivé lásce k jazyku a literatuře. A měli bychom ji číst právě
dnes, kdy se ukazuje, jak ohrožený je svět a že zodpovědná péče o
to, jak mluvíme, myslíme, píšeme, interpretujeme čtené a slyšené je
nesmírně důležitá. Brandstaetter ukazuje, že žít textem neznamená
žít mimo svět, ale snažit se se mu porozumět. A v důsledku jej
milovat. Protože ono vyznání lásky Bibli, v úvodu a závěru
vyjádřené i autorovými básnickými hymny, je zároveň pevným
vyjádřením víry v lásku, která je silnější než jakékoli zlo.
Nesmírným kladem předloženého textu je i skvělý překlad Terezie
Eisnerové, výstižný, jazykově bohatý, poučený a krásný. Petr Beneš