Práce se zabývá obecným vymezením expresivity (emocionality) v
jazyce, přináší teoretickou kapitolu o vývoji a charakteru pohádky.
Dále rozebírá pohádky, vždy srovnává originál s překladem do
češtiny, resp. němčiny. Autorka rozdělila doklady jazykové
expresivity podle jazykových rovin na: fonetické, morfologické a
slovotvorné, syntaktické, lexikální, jakož i ty, jež souvisí s
textlingvistickou, pragmatickou a stylistickou stránkou výpovědi:
konečně věnovala pozornost i problémům translatologickým, tedy
srovnání originálu a překladu. V praktické části analyzuje vybrané
pohádky bratří Grimmů, Clemense von Brentano, Michaela Ende, Karla
Jaromíra Erben, Boženy Němcové a Karla Čapka a předkládá doklady
expresivity z různých jazykových rovin. Monografie vychází z
rozsáhlého výzkumu a předkládá doklady z pohádek jmenovaných
autorů.
Pokračovanie úspešnej trilógie Pán Prsteňov, v ktorom sa zavŕši
príbeh putovania hobita Froda k Puklinám osudu a vojny, ktorá
zavládla v Stredozemi. Knihu preložil Otakar Kořínek.
Stále hľadáte nejaké knihy on-line a už Vás nebaví prechádzať všetky e-shopy?
Nájdite všetky knihy, ktoré si chcete kúpiť. Pridajte si ich do košíka a nechajte nás, aby sme porovnali ceny a dostupnosť e-shopov s knihami a zobrazili Vám tie najvýhodnejšie ponuky!
Potom už stačí len prejsť do vybraného e-shopu a knihy si objednať...