Három klasszikus komédia - Ruzante Marivaux

a nájsť najvýhodnejšiu cenu za celú objednávku
Knihu kúpite v 1 e-shope od 2,79 €

Ak sa vám po kliknutí na tlačidlo "Do obchodu" nezobrazí stránka knihy vo vybranom e-shope, je potrebné vypnúť AdBlock vo vašom prehliadači pre našu stránku. Návod na vypnutie je napríklad na adrese https://www.sme.sk/dok/20466299/ako-vypnut-adblock-na-sme-sk-whitelist.

Három klasszikus komédia - Ruzante Marivaux kúpite na Panta Rhei
Panta Rhei
2,79 €
Skladom (dodanie do 3 dní)

Krátky popis
Egy itáliai komédia a 16. századból, egy francia komédia a 18. század elejérõl, egy németül írott vásári bábjáték a 19. század cseh piactereirõl. Három eltérő stílusú, eltérő műfajú, egyaránt szórakoztató mű. Ruzante darabját korábban A csapodár madárka címen játszották és szelídítették meg - az eredeti mű és Fábri Péter fordítása vad és erotikus - erre utal már az új cím is, A csábító pillangó. Marivaux-nak alig néhány műve van magyarra lefordítva, pedig hatalmas életműve Franciaországban ma is része az élő színháznak. A második váratlan szerelem egy özveggyé lett márkiné és egy, előző szerelmét annak zárdába vonulása miatt elvesztett lovag első látásra születő, de nehezen bevallott szerelméről szól. A Brabanti Genovéva, amelynek szerzőjét nem ismerjük, minden szabályt felrúg, amit csak felrúghat. Az egyik pillanatban fergeteges humorát élvezzük, a másikban abszurd szélsőségein lepődünk meg.
Vývoj ceny
Aktuálna Ø cena knihy Három klasszikus komédia - Ruzante Marivaux je 2,79 €

Výber kníh vydavateľa Kossuth Kiadó

Zobraziť všetky knihy vydavateľa Kossuth Kiadó
Naše tipy


Evanjelium, ako mi bolo odhalené 5 - Mária
Mária Valtorta v piatom diele končí dlhú etapu rozprávania o druhom roku Ježišovho verejného účinkovania. V treťom roku nastupuje Pán Ježiš vo svetle svojej Spravodlivosti. Tá vznešená Spravodlivosť, o ktorej dnes ľudia už takmer nič nevedia, lebo ich uspal Satan na pohodlnosti, lenivosti a mnohých mravných nerestiach. Dozvedáme sa, prečo Judáš stratil moc konať zázraky a ako veľmi Pán trpel pre jeho pyšnú dušu. Dej rozprávania nás zavedie do takmer neznámych príbehov učeníkov a malých detí, ktorí denne sprevádzali Pána a apoštolov pri ich evanjelizácii. Ježiš hovorí: „Dobre, Šimon, poď. Chcel som, aby ste boli tu a aby ste spoznali Máriu. Mnohí z vás poznajú Máriu ako ,matku‘, niektorí ako ,nevestu‘. Ale nikto nepozná Máriu ako ,pannu‘. Ja vám ju chcem predstaviť v tejto rozkvitnutej záhrade, do ktorej s túžbou prišli vaše srdcia ako na miesto oddychu po námahách vašej apoštolskej práce a po nútenom odlúčení. Áno, ó, matka, ktorú Boh – Nesmierny, Vznešený, Panenský, Nestvorený – počal a nosil ťa ako svoje najnežnejšie bremeno, jasajúc, keď cítil, ako sa v ňom hýbeš, dávajúc mu úsmevy, z ktorých urobil stvorenstvo! Ty, ktorú v bolestiach zrodil, aby ťa dal svetu, najláskavejšia duša, zrodená z Panica, aby si bola ,Panna‘, Dokonalosť stvorenstva, Svetlo raja, Rada Boha, ktorý pozerajúc na teba mohol odpustiť Hriech, lebo ty sama, sama od seba vieš milovať tak, ako celé ľudstvo dané dohromady nevie milovať. V tebe je odpustenie Boha! V tebe je liek Boha, ty si pohladenie Večného po rane, ktorú človek urobil Bohu! V tebe je Spása sveta, matka vtelenej Lásky a darovaného Vykupiteľa! Duša mojej matky! Spojený v Láske s Otcom som na teba hľadel vo svojom vnútri, ó, duša mojej matky…! A tvoja žiara, tvoja modlitba, predstava, že ma budeš nosiť, ma utešovali od večnosti v mojom údele utrpenia a neľudských skúseností toho, čím je skazený svet pre neskonale dokonalého Boha. Vďaka, ó, matka! Ja som prišiel už nasýtený tvojou útechou, zostúpil som cítiac iba teba, tvoju vôňu, tvoj spev, tvoju lásku… Radosť, moja radosť!“