Hlavní přelíčení - CDmp3 - CD
Knihu kúpite v
1 e-shope
od
6,74 €
Knihyprekazdeho.sk
6,74 €
Skladom
(dodanie do 3 dní)
Krátky popis
Dramatizovaná četba z románu inspirovaného soudničkou o
penězchtivém železničním zřízenci a vdavekchtivé služebné Účinkují:
František Husák / Maršík Iva Janžurová / Alžběta Válová Josef Kemr
/ Barchánek Jiří Adamíra, Ilja Prachař, Martin Růžek, Věra
Kubánková a Oldřich Vízner Josef Maršík je železniční zřízenec, má
manželku i děti ? a hlavně nerudného tchána, který si hledí hlavně
peněz, a tak by se rád rodiny své dcery zbavil, aby mohl jejich byt
lépe a dráže pronajmout. Aby mohl Maršík zabezpečit rodinu,
postavit vysněný domek s terasou a balkonem, potřebuje ale mnohem
více peněz! Tehdy udělá první špatné rozhodnutí: podá si
seznamovací inzerát. Vždyť mezi nezadanými ženskými je peněz… Na
inzerát se mu ozve stárnoucí nezadaná Alžběta Válová, služebná,
které její bývalá paní odkázala ? považte ? sedmnáct tisíc! Tomu
Maršík nedokáže odolat, a tak se krok za krokem blíží k neodvratné
tragédii. Prý to tak skutečně bylo, aspoň to uvádí reklamní leták z
roku 1932: Karel Čapek, Poláčkův kolega z redakce Lidových novin,
již dříve radil autorovi mnohých soudniček a humoristických románů,
aby své znalosti soudničkářského zpravodaje přetavil do
závažnějšího, rozsáhlejšího tvaru. Tak vznikl první vážný román
Karla Poláčka ? Hlavní přelíčení. Inspiraci objevil ve dvoudílné
soudničce, která vyšla v Českém slově v roce 1928 pod názvem Román
služebné. Smutný, leč téměř triviální případ podvodu a zákeřné
vraždy na nevinné služce rozvinul Poláček do až reportážní románové
studie, která přes svou závažnost a tragičnost nepostrádá pro
Poláčka tak charakteristické prvky ironie, vtipu a žánrové
drobnokresby. Poláčkovo Hlavní přelíčení přepracoval v roce 1984
pro Československý rozhlas Stanislav Neubert a nastudoval režisér
Jan Lorman. V roli Josefa Maršíka předvedl vynikající výkon
František Husák, postavu citlivé, naivní a vdavekchtivé služebné
Válové ztvárnila Iva Janžurová.