Hokusai: A Life in Drawing (Deluxe Edition)

a nájsť najvýhodnejšiu cenu za celú objednávku
Knihu kúpite v 1 e-shope od 114,00 €

Ak sa vám po kliknutí na tlačidlo "Do obchodu" nezobrazí stránka knihy vo vybranom e-shope, je potrebné vypnúť AdBlock vo vašom prehliadači pre našu stránku. Návod na vypnutie je napríklad na adrese https://www.sme.sk/dok/20466299/ako-vypnut-adblock-na-sme-sk-whitelist.

Hokusai: A Life in Drawing (Deluxe Edition) kúpite na Knihyprekazdeho.sk
Knihyprekazdeho.sk
114,00 €
Skladom (dodanie do 3 dní)

Krátky popis
A deluxe large-format edition of this beautifully illustrated introduction to Katsushika Hokusai, the most prolific artist of Japan’s Edo period, and master of ukiyo-e – ‘images of the floating world’. Hokusai: the blue, foam-crested wave rearing above Mount Fuji, the celebrated volcano idealized and reinvented by the artist in every nuance of view, season and painting, extraordinary bridges, the waterfalls of Japan, the contortions, costumes, gestures – the very breath of men, women, peasants, townsmen, warriors, artisans, leaping horses, birds, insects, fish, almost live on the ground on which they are painted – the countless imaginative drawings or the lively sketches done on the spot for the Manga, Hokusai’s record of shapes and forms drawn from life or imagined over time. With a body of work comprising more than 30,000 drawings and paintings, Hokusai (1760–1849) was the most prolific, varied and indisputably the most creative artist of old Japan.A universal genius in everything that constituted drawing and painting in his time, he practised all genres of ukiyo-e, those ‘images of the floating world’, as his contemporaries liked to describe their pleasures and their daily life. This book traces the career of this child from a working-class district of old Tokyo, then known as Edo, evoking the special atmosphere of this great city and of Japanese life, when Japan – closed to foreigners – developed in a vacuum a powerfully original culture. Hokusai became one of the great masters of the woodcut, this ‘brush gone wild’, as he called himself, being rediscovered by the Impressionists and aesthetes at the end of the 19th century.He remains one of the greatest and – thanks to his personality – one of the most attractive figures of world art.

Zobraziť všetky knihy autora Thames & Hudson Ltd, Henri-Alexis Baatsch
Výber kníh vydavateľa Slovart

Zobraziť všetky knihy vydavateľa Slovart
Naše tipy


Božská komédia
Božská komédia patrí medzi najdôležitejšie diela svetovej literatúry a Dante je považovaný za otca talianskeho jazyka. Napísal ju pravdepodobne v rokoch 1304 1307 a 1321. Dante bol presvedčený, že má poslanie ukázať ľudstvu cestu obnovy a spásy. Poslušný Božej vôli má vykonať cestu do troch záhrobných ríš, preskúmať všetko zlo sveta, ktoré sa sústreďuje v Pekle, nájsť cestu očisťovania v Očistci, vystúpiť do neba až k priamemu videniu Boha v Raji. Je tretím mužom, ktorý uskutočnil ako živý cestu do záhrobia: po Eneovi, ktorý bol predkom zakladateľov Rímskej ríše, a po svätom Pavlovi, ktorý postavil základy kresťanskej viery. Jeho poslanie má miesto povedľa nich, pretože Dante má ukázať cestu obnovenia ríše a Cirkvi. Komédia si berie za vzor biblické prorocké knihy a Zjavenie svätého Jána. Danteho cestou sú dejiny jeho osobného vykúpenia ako jednotlivca, predstavuje však aj celé ľudstvo, ktoré kráča smerom k svojmu kolektívnemu vykúpeniu. Kompletné dielo vychádza v brilantnom preklade romanistov Jozefa Felixa a Viliama Turčányho, ilustráciami jednotlivé časti dopĺňa akademický maliar Miroslav Cipár. Jozef Felix (1913 1977), literárny kritik, prekladateľ a spisovateľ, dokázal svoj neutíchajúci obdiv k literatúre i románskej kultúre pretaviť nielen do vlastných autorských textov, ale aj do prekladov a pedagogickej činnosti. Učiteľ telom i dušou vychoval na Slovensku celý rad vynikajúcich romanistov a dokázal ich strhnúť na lásku k slovu. Ako literárny redaktor sa zaslúžil o vydanie svetovej klasiky v slovenčine, ako prekladateľ sa podpísal pod 51 diel takých významných autorov, akými boli Miguel de Cervantes, Victor Hugo, Moliére, Honoré de Balzac či Jules Verne. Vo svojej práci náročný a poctivý, s vyhraneným názorom na literatúru, ovplyvnil slovenskú literárnu kritiku i myslenie o preklade. Viliam Turčány (*1928), prekladateľ a básnik, sa po celý život hrá so slovom i rýmom. Na spoluprácu pri preklade Božskej komédie ho pozval jeho učiteľ Jozef Felix. Tomuto veľdielu venoval tri desaťročia svojho tvorivého života a dal mu punc básnickej i odbornej dokonalosti. Vďaka čistote a harmónii, no predovšetkým ľahkosti jeho verša je označovaný za virtuóza slova či božieho básnika, ktorého materinským jazykom je jazyk básnický. Literatúra, a najmä poézia, sa mu stala celoživotnou láskou, vníma ju a tvorí nielen v kontexte vecí vznešených, ale aj tých najvšednejších. Okrem rozsiahlej básnickej tvorby či odborných prác publikoval preklady klasických talianskych básnikov a výbery francúzskej poézie. Miroslav Cipár (*1935, Semeteš) patrí medzi najvšestrannejších, najneúnavnejších a najuniverzálnejších slovenských výtvarníkov. Jeho tvorivým životom sa vinie čiara, ktorá je azda dedičstvom drotárskych predkov. Zakorenený vo svojom domove i hodnotovom svete pozýva svojimi knižnými ilustráciami detských i dospelých čitateľov do kúzelného sveta fantázie. Jeho maľby nútia opustiť prvoplánové úvahy, pozdvihnúť myseľ vyššie, oslobodiť sa od miesta i času a premýšľať nad veličinami, ktoré nás prevyšujú. Zdanlivo striedme, no vo svojej podstate mimoriadne obsažné čiernobiele ilustrácie plné príbehov sú, ako napokon všetky majstrove diela, výsledkom intenzívneho štúdia, poctivého uvažovania a ohromnej fascinácie z Danteho Božskej komédie.