1974 óta jelennek meg verses- és novellásköteteim, regényeim, most
pedig itt egy drámakötet is. Színdarabokat a kétezres években
kezdtem írni. Az elsőt, amely a Hamletre építve sarkából fordítja
ki Shakespeare történetét, 2007-ben a Szegedi Nemzeti Színház
felolvasóesten mutatta be. Ugyanez történt a szintén 2007-ben, a
Színház című folyóirat mellékleteként megjelent Ingmar és Woody
című halálos komédiámmal, amelyet később Lukáts Andor színháza, a
Sanyi és Aranka juttatott el a felolvasó előadásig. Annak idején
Darvas Ivánnak és Kern Andrásnak szántam, de sajnos nem lett belőle
semmi. Viszont kezemben van Darvas Iván 2006 júniusi levele,
amelyben nyilván némi túlzással, de számomra máig nem felejthetően
így ír: „Életemben nem tartottam még a kezemben ilyen fantasztikus
darabot! Remek! Megkockáztatom: zseniális! Az iróniának (azaz a
távoltartásnak), ugyanakkor az ábrázolt személlyel való teljes
azonosulásnak ezt a különös elegyét sehol máshol nem olvastam még.”
A többi néma csend, mondhatnám, de azért a Bot című dráma is
megjelent a Koltai Tamás szerkesztette Színházban. És még van két
másik, egészen friss. Tessék! Én türelmesen várok a világhírre.
Vývoj ceny
Aktuálna Ø cena knihy Ingmar és Woody - György Bolgár je 5,61 €
Život Tessy a Hardina je plný prekvapení. Ich vzťah je osudový, no
každá prekážka, ktorá sa im postaví do cesty, otrasie základmi ich
vzťahu aj Hardinovou nepreniknuteľnou maskou. Šokujúce pravdy o
oboch rodinách, ktoré vyplávajú na povrch, nasvedčujú, že medzi
oboma zaľúbencami nie je veľký rozdiel. Tessa už nie je milým,
naivným a poslušným dievčaťom, ktorým bola, keď spoznala Hardina,
práve tak ako on už nie je nemilosrdným, mrzutým chalanom, do
ktorého sa bezhlavo zaľúbila. Tessa chápe nepokojné emócie, ktoré
vrú v jeho duši, a ako jediná dokáže utíšiť jeho výbuchy. Hardin
Tessu potrebuje. Čím viac pravdy o jeho minulosti však vychádza na
svetlo, tým viac sa poddáva démonom svojej minulosti a Tessu aj
ostatných blízkych od seba odháňa. Tessa sa už vzdáva nádeje, že ho
dokáže zachrániť. Iba ak by obetovala samu seba. Stojí jej však
láska za stratu identity? Tessa sa odmieta vzdať bez boja. Za koho
však v skutočnosti bojuje? Za Hardina, alebo za seba? Z anglického
originálu After ever happy (Gallery Books, a Division of Simon &
Schuster, Inc., New York 2015) preložila Adriana Sýkorčinová.
Stále hľadáte nejaké knihy on-line a už Vás nebaví prechádzať všetky e-shopy?
Nájdite všetky knihy, ktoré si chcete kúpiť. Pridajte si ich do košíka a nechajte nás, aby sme porovnali ceny a dostupnosť e-shopov s knihami a zobrazili Vám tie najvýhodnejšie ponuky!
Potom už stačí len prejsť do vybraného e-shopu a knihy si objednať...