Jaghnóbština - jeden ze severovýchodních íránských jazyků - patří
spolu s osetštinou k jediným dnes žijícím ze skupiny tzv.
skythských jazyků. Jaghnóbskočeský slovník představuje vůbec první
českou studii tohoto jazyka. Byl sestaven zejména ze zdrojů
tištěných v ruštině a tádžičtině – základem byly publikované
slovníky a slovníčky jaghnóbštiny připojené k různým vědeckým
pracím – a dále z jaghnóbsko-tádžických slovníků publikovaných v
posledních letech v Tádžikistánu. Slovník byl navíc rozšířen
vytěžením korpusů publikovaných jaghnóbských textů a autorovým
vlastním terénním výzkumem přímo v údolí Jaghnóbu a ve vesnicích
Dúghóba-ji Bóló a Varzób-GES severně od tádžického hlavního města
Dušanbe a ve vesnici Kůkteppa jižně od Jaghnóbského údolí. V rámci
těchto výzkumů byly jednotlivé lexémy konzultovány s rodilými
mluvčími a celý slovník byl obohacen o výrazy z živé řeči
Jaghnóbců. Jednotlivá hesla kromě překladu často obsahují stručnou
informaci o etymologii a zdroj nálezu. Přílohou slovníku je stručný
přehled jaghnóbské gramatiky.
Pokračovanie úspešnej trilógie Pán Prsteňov, v ktorom sa zavŕši
príbeh putovania hobita Froda k Puklinám osudu a vojny, ktorá
zavládla v Stredozemi. Knihu preložil Otakar Kořínek.
Stále hľadáte nejaké knihy on-line a už Vás nebaví prechádzať všetky e-shopy?
Nájdite všetky knihy, ktoré si chcete kúpiť. Pridajte si ich do košíka a nechajte nás, aby sme porovnali ceny a dostupnosť e-shopov s knihami a zobrazili Vám tie najvýhodnejšie ponuky!
Potom už stačí len prejsť do vybraného e-shopu a knihy si objednať...