Monografie se zabývá zhodnocením vědeckého odkazu Jiřího Levého,
zakladatele československé translatologie. Kolektivní monografie je
dílem jedenácti autorů z ČR a Slovenské republiky. Kniha sestavená
z deseti kapitol objasňuje inovativní přínos J. Levého v oblasti
teorie překladu a myšlenky jeho pokračovatelů, představuje
inspirativnost J. Levého translatologických koncepcí pro
překladovou kritiku a praxeologii, zhodnocuje literárně-teoretické
myšlení Levého ve vztahu k teorii informace, k filozofii a k
literární estetice a konečně ukazuje význam jeho novátorského
myšlení pro didaktiku překladu. Teoretické koncepce J. Levého
vykazují neobyčejnou anticipační potenci díky jeho
interdisciplinárnímu uvažování o komunikaci, literatuře a kultuře z
perspektivy lingvistiky, literární vědy a kybernetiky. Tímto
myšlením Jiří Levý předběhl svou dobu. V kolektivní monografii se
autoři pokoušejí nahlédnout vybrané aspekty badatelova díla a
zhodnotit jejich význam pro práci dnešních teoretiků, pedagogů i
praktiků překladu. Editory svazku jsou Zbyněk Fišer a Ivana
Kupková.
Pôvabná knižka nielen pre deti, ale pre všetkých, ktorí chcú deťom
porozumieť. Toto dielko dosiahlo svetový úspech a patrí do zlatého
fondu svetovej literatúry. Jeho hodnota a krása nespočíva len v
peknom rozprávkovom príbehu, ale hlavne v myšlienkach, ktoré ako
vzácne kamienky vytvárajú obraz ľudských vlastností...
Saint-Exupéry svoju knižku s čistým detským pohľadom na svet
venoval najlepšiemu priateľovi. Veď všetci dospelí boli najprv
deťmi. Ale máloktorý z nich sa na to pamätá.
Stále hľadáte nejaké knihy on-line a už Vás nebaví prechádzať všetky e-shopy?
Nájdite všetky knihy, ktoré si chcete kúpiť. Pridajte si ich do košíka a nechajte nás, aby sme porovnali ceny a dostupnosť e-shopov s knihami a zobrazili Vám tie najvýhodnejšie ponuky!
Potom už stačí len prejsť do vybraného e-shopu a knihy si objednať...