Johanka z Arku

a nájsť najvýhodnejšiu cenu za celú objednávku
Knihu kúpite v 1 e-shope od 13,35 €

Ak sa vám po kliknutí na tlačidlo "Do obchodu" nezobrazí stránka knihy vo vybranom e-shope, je potrebné vypnúť AdBlock vo vašom prehliadači pre našu stránku. Návod na vypnutie je napríklad na adrese https://www.sme.sk/dok/20466299/ako-vypnut-adblock-na-sme-sk-whitelist.

Johanka z Arku kúpite na Knihyprekazdeho.sk
Knihyprekazdeho.sk
13,35 €
Skladom (dodanie do 3 dní)

Krátky popis
Johanka z Arku je jedna z nejzajímavějších osobností evropského středověku. Její mimořádná cesta nepřestává překvapovat. Jak se mohla venkovská dívka dostat až ke králi? Jak mohla žena sehrát tak významnou vojenskou roli? Její víra a osobnost poháněly velitele vojsk i řadové vojáky k vítězství. Pro jedny byla Johanka prorokyně, ale pro druhé čarodějnice. Poznejte detailněji příběh Johanky z Arku formou komiksu. Její odhodlání je určitě inspirativní i dnes. Veřejné působení JOHANKY Z ARKU netrvalo dlouho. Od jejího prvního vystoupení před králem Karlem VII. v Chinonu v únoru 1429 až po upálení na hranici v Rouenu 30. května 1431 uplynuly pouhé dva roky. Jak je tedy možné, že se Panna orleánská za tak krátkou dobu nesmazatelně zapsala do dějin? Dodnes ji považujeme za jednu z nejzajímavějších osobností evropského středověku. Byla to ona, kdo zvrátil průběh stoleté války a zahájil postupné znovudobývání Francie. Podařilo se jí prolomit anglické obležení města Orléans a přesvědčit Karla VII. o nutnosti jeho pomazání v Remeši, jímž posílil svoji legitimitu coby krále Francie. Právě tato událost byla jedním z hlavních argumentů během rehabilitačního procesu v roce 1456, na jehož základě se Johanka stala jednou z ikon (nejen) francouzských dějin. Vyprávět příběh Johanky z Arku formou komiksu je problematické v mnoha ohledech, zejména protože Panna orleánská zůstává záhadou i pro odborníky. Řada příběhů z jejího života ovšem nepřestává fascinovat. Dialogy jsou psány moderním jazykem. Některé jsou smyšlené, ale kde to bylo možné, vycházejí z vyprávění kronikářů a středověkých archivů. Poznání životů velikánů světových dějin je pro nás cenné zejména tím, že nám otevírá cestu k pochopení doby, ve které žili. Jací však byli doopravdy a jak a proč vstoupili do dějin? Při práci na této knížce se výtvarníci a tvůrci komiksů spojili s profesionálními historiky, aby společně představili životní osudy osobností, jejichž odkaz je živý dodnes.
Vývoj ceny
Aktuálna Ø cena knihy Johanka z Arku je 13,40 €

Výber kníh vydavateľa Lingea

Zobraziť všetky knihy vydavateľa Lingea
Naše tipy


Božská komédia
Božská komédia patrí medzi najdôležitejšie diela svetovej literatúry a Dante je považovaný za otca talianskeho jazyka. Napísal ju pravdepodobne v rokoch 1304 1307 a 1321. Dante bol presvedčený, že má poslanie ukázať ľudstvu cestu obnovy a spásy. Poslušný Božej vôli má vykonať cestu do troch záhrobných ríš, preskúmať všetko zlo sveta, ktoré sa sústreďuje v Pekle, nájsť cestu očisťovania v Očistci, vystúpiť do neba až k priamemu videniu Boha v Raji. Je tretím mužom, ktorý uskutočnil ako živý cestu do záhrobia: po Eneovi, ktorý bol predkom zakladateľov Rímskej ríše, a po svätom Pavlovi, ktorý postavil základy kresťanskej viery. Jeho poslanie má miesto povedľa nich, pretože Dante má ukázať cestu obnovenia ríše a Cirkvi. Komédia si berie za vzor biblické prorocké knihy a Zjavenie svätého Jána. Danteho cestou sú dejiny jeho osobného vykúpenia ako jednotlivca, predstavuje však aj celé ľudstvo, ktoré kráča smerom k svojmu kolektívnemu vykúpeniu. Kompletné dielo vychádza v brilantnom preklade romanistov Jozefa Felixa a Viliama Turčányho, ilustráciami jednotlivé časti dopĺňa akademický maliar Miroslav Cipár. Jozef Felix (1913 1977), literárny kritik, prekladateľ a spisovateľ, dokázal svoj neutíchajúci obdiv k literatúre i románskej kultúre pretaviť nielen do vlastných autorských textov, ale aj do prekladov a pedagogickej činnosti. Učiteľ telom i dušou vychoval na Slovensku celý rad vynikajúcich romanistov a dokázal ich strhnúť na lásku k slovu. Ako literárny redaktor sa zaslúžil o vydanie svetovej klasiky v slovenčine, ako prekladateľ sa podpísal pod 51 diel takých významných autorov, akými boli Miguel de Cervantes, Victor Hugo, Moliére, Honoré de Balzac či Jules Verne. Vo svojej práci náročný a poctivý, s vyhraneným názorom na literatúru, ovplyvnil slovenskú literárnu kritiku i myslenie o preklade. Viliam Turčány (*1928), prekladateľ a básnik, sa po celý život hrá so slovom i rýmom. Na spoluprácu pri preklade Božskej komédie ho pozval jeho učiteľ Jozef Felix. Tomuto veľdielu venoval tri desaťročia svojho tvorivého života a dal mu punc básnickej i odbornej dokonalosti. Vďaka čistote a harmónii, no predovšetkým ľahkosti jeho verša je označovaný za virtuóza slova či božieho básnika, ktorého materinským jazykom je jazyk básnický. Literatúra, a najmä poézia, sa mu stala celoživotnou láskou, vníma ju a tvorí nielen v kontexte vecí vznešených, ale aj tých najvšednejších. Okrem rozsiahlej básnickej tvorby či odborných prác publikoval preklady klasických talianskych básnikov a výbery francúzskej poézie. Miroslav Cipár (*1935, Semeteš) patrí medzi najvšestrannejších, najneúnavnejších a najuniverzálnejších slovenských výtvarníkov. Jeho tvorivým životom sa vinie čiara, ktorá je azda dedičstvom drotárskych predkov. Zakorenený vo svojom domove i hodnotovom svete pozýva svojimi knižnými ilustráciami detských i dospelých čitateľov do kúzelného sveta fantázie. Jeho maľby nútia opustiť prvoplánové úvahy, pozdvihnúť myseľ vyššie, oslobodiť sa od miesta i času a premýšľať nad veličinami, ktoré nás prevyšujú. Zdanlivo striedme, no vo svojej podstate mimoriadne obsažné čiernobiele ilustrácie plné príbehov sú, ako napokon všetky majstrove diela, výsledkom intenzívneho štúdia, poctivého uvažovania a ohromnej fascinácie z Danteho Božskej komédie.