Le Sud

a nájsť najvýhodnejšiu cenu za celú objednávku
Knihu kúpite v 1 e-shope od 32,25 €

Ak sa vám po kliknutí na tlačidlo "Do obchodu" nezobrazí stránka knihy vo vybranom e-shope, je potrebné vypnúť AdBlock vo vašom prehliadači pre našu stránku. Návod na vypnutie je napríklad na adrese https://www.sme.sk/dok/20466299/ako-vypnut-adblock-na-sme-sk-whitelist.

Le Sud kúpite na Knihyprekazdeho.sk
Knihyprekazdeho.sk
32,25 €
Skladom (dodanie do 3 dní)

Krátky popis
From James Beard Book Award finalist Rebekah Peppler: The definitive guide to the food, drink, and lifestyle of southeastern France, featuring 100 recipes that reflect the simple, seasonal, and multicultural French table from a modern perspective. For centuries, artists, vacationers, and food writers have fallen hard for the charms of the south of France. And like many regions where landscapes and people happily crash into each other, the food is dynamic and exciting.In Le Sud, Rebekah Peppler distills the flavors, techniques, and spirit of Provence, the Alps, and Cote d'Azur into a never-before-seen collection of recipes, photographs, and stories that give us a fresh new look at the region. This French cuisine cookbook and lifestyle guide shares 100 sweet, savory, and cocktail recipes along with 100+ transporting photographs that expand our perception from lavender fields and afternoon pastis to a geographically and culturally diverse region of ocean, rivers, mountains, marshes, and plains and the delicious dishes that represent them. As in A Table -her inspiring cookbook about dining the Parisian way-Peppler prioritizes simplicity over complicated techniques and sketches the meals that fuel simple gatherings, meet-ups, hikes, and days at the beach.Interwoven with the recipes are sidebars and primers that elevate a reader's knowledge of southern French staples: wines of the region, after-dinner drinking, how little one can wear to the beach, and healing by the sea. Le Sud is more than a recipe book, it is also a deep celebration of this historic, diverse, abundant, enchanting region that has captured the imaginations of so many. ACCESSIBLE FRENCH COOKING: With dishes that are easy enough to whip up on a weeknight but impressive enough to serve at a party, Le Sud gives home cooks the tools they need to recreate the magic of a Provencal evening anywhere in the world.Included are simple and fresh southern French classics like dips (tapenade, pesto, aioli), crudite, charcuterie, roasted or grilled chicken and fish, various unfussy methods for endless summertime vegetables, and must-have poolside beverages. MORE THAN A COOKBOOK: With insight into the staples of southern French living, like how to source the brightest rose, marche must-haves, tips on hosting, and the longstanding tradition of apero, this book is so much more than a collection of recipes. In Le Sud, Rebekah Peppler uncovers the region's true beauty and dynamism through her fresh perspective and delicious guidance.A GORGEOUS GIFT FOR FRANCOPHILES: Filled with Joann Pai's evocative photography of delicious French food, Provencal markets, Alpine vistas, white beaches on the cote, and more, readers will feel as if they are traveling through the south of France when they dive into this laidback-yet-chic exploration of all-things coastal. Perfect for:- Francophiles and fans of French cuisine and culture - Anyone who loves to eat seasonally and cook with fresh ingredients - Home cooks looking for French recipes that rely on ease and accessibility rather than fancy techniques - Fans of Rebekah Peppler's work, including A Table, her James Beard Award-nominated book Aperitif, and her writing in the New York Times - People of all ages who like to plan unfussy meals with delicious food and minimal prep
Výber kníh autorov Chronicle Books , Rebekah Peppler

Zobraziť všetky knihy autora Chronicle Books, Rebekah Peppler
Výber kníh vydavateľa Slovart

Zobraziť všetky knihy vydavateľa Slovart
Naše tipy


Božská komédia
Božská komédia patrí medzi najdôležitejšie diela svetovej literatúry a Dante je považovaný za otca talianskeho jazyka. Napísal ju pravdepodobne v rokoch 1304 1307 a 1321. Dante bol presvedčený, že má poslanie ukázať ľudstvu cestu obnovy a spásy. Poslušný Božej vôli má vykonať cestu do troch záhrobných ríš, preskúmať všetko zlo sveta, ktoré sa sústreďuje v Pekle, nájsť cestu očisťovania v Očistci, vystúpiť do neba až k priamemu videniu Boha v Raji. Je tretím mužom, ktorý uskutočnil ako živý cestu do záhrobia: po Eneovi, ktorý bol predkom zakladateľov Rímskej ríše, a po svätom Pavlovi, ktorý postavil základy kresťanskej viery. Jeho poslanie má miesto povedľa nich, pretože Dante má ukázať cestu obnovenia ríše a Cirkvi. Komédia si berie za vzor biblické prorocké knihy a Zjavenie svätého Jána. Danteho cestou sú dejiny jeho osobného vykúpenia ako jednotlivca, predstavuje však aj celé ľudstvo, ktoré kráča smerom k svojmu kolektívnemu vykúpeniu. Kompletné dielo vychádza v brilantnom preklade romanistov Jozefa Felixa a Viliama Turčányho, ilustráciami jednotlivé časti dopĺňa akademický maliar Miroslav Cipár. Jozef Felix (1913 1977), literárny kritik, prekladateľ a spisovateľ, dokázal svoj neutíchajúci obdiv k literatúre i románskej kultúre pretaviť nielen do vlastných autorských textov, ale aj do prekladov a pedagogickej činnosti. Učiteľ telom i dušou vychoval na Slovensku celý rad vynikajúcich romanistov a dokázal ich strhnúť na lásku k slovu. Ako literárny redaktor sa zaslúžil o vydanie svetovej klasiky v slovenčine, ako prekladateľ sa podpísal pod 51 diel takých významných autorov, akými boli Miguel de Cervantes, Victor Hugo, Moliére, Honoré de Balzac či Jules Verne. Vo svojej práci náročný a poctivý, s vyhraneným názorom na literatúru, ovplyvnil slovenskú literárnu kritiku i myslenie o preklade. Viliam Turčány (*1928), prekladateľ a básnik, sa po celý život hrá so slovom i rýmom. Na spoluprácu pri preklade Božskej komédie ho pozval jeho učiteľ Jozef Felix. Tomuto veľdielu venoval tri desaťročia svojho tvorivého života a dal mu punc básnickej i odbornej dokonalosti. Vďaka čistote a harmónii, no predovšetkým ľahkosti jeho verša je označovaný za virtuóza slova či božieho básnika, ktorého materinským jazykom je jazyk básnický. Literatúra, a najmä poézia, sa mu stala celoživotnou láskou, vníma ju a tvorí nielen v kontexte vecí vznešených, ale aj tých najvšednejších. Okrem rozsiahlej básnickej tvorby či odborných prác publikoval preklady klasických talianskych básnikov a výbery francúzskej poézie. Miroslav Cipár (*1935, Semeteš) patrí medzi najvšestrannejších, najneúnavnejších a najuniverzálnejších slovenských výtvarníkov. Jeho tvorivým životom sa vinie čiara, ktorá je azda dedičstvom drotárskych predkov. Zakorenený vo svojom domove i hodnotovom svete pozýva svojimi knižnými ilustráciami detských i dospelých čitateľov do kúzelného sveta fantázie. Jeho maľby nútia opustiť prvoplánové úvahy, pozdvihnúť myseľ vyššie, oslobodiť sa od miesta i času a premýšľať nad veličinami, ktoré nás prevyšujú. Zdanlivo striedme, no vo svojej podstate mimoriadne obsažné čiernobiele ilustrácie plné príbehov sú, ako napokon všetky majstrove diela, výsledkom intenzívneho štúdia, poctivého uvažovania a ohromnej fascinácie z Danteho Božskej komédie.