Rozsáhlý výbor z poezie jednoho ze zásadních polských básníků
Zbigniewa Herberta připravil a přeložil Josef Mlejnek. Herbertova
nezaměnitelná poetika, opřená o klasické vzdělání i výtvarnou
citlivost, je dnes už dědictvím 20. století, stále však inspiruje
svým nesmlouvavým postojem, nedůvěrou k myriádám obrazů nebo
zacházením s emblematickou maskou-postavou pana Cogito.V českých
překladech se básnické dílo Zbigniewa Herberta objevilo poprvé už
na konci padesátých let především díky Vlastě Dvořáčkové, básníku
Miroslavu Holubovi, který se s Herbertem osobně znal, nebo
Miroslavu Červenkovi. Naopak eseje se dočkaly vydání až mnohem
později. Nový výbor je také osobním pohledem Josefa Mlejnka na
Herbertovo dílo – některé básně již česky vyšly a nyní jsou
publikovány v novém překladu. Zbigniew Herbert (1924–1998) byl
významný polský básník a esejista, stal se symbolem
protikomunistického odporu v Polsku a byl několikrát nominovaný na
Nobelovu cenu. Svou první básnickou knihu Struna světla vydal v
roce 1956, v roce 1974 vychází jeho kniha Pan Cogito, jejíž hlavní
stejnojmenná postava se pak objevuje i v následujících Herbertových
knihách. Poslední sbírka Epilog bouře byla vydána v roce jeho
úmrtí. Je také autorem knižních reportážních esejů Barbar v zahradě
(1962), na které navázaly soubory Zátiší s udidlem (1993) a
Labyrint u moře (2000), v nichž reflektuje své časté cesty do
zahraničí, kde pobýval řadu měsíců, někdy i let. Ačkoli v exilu
nikdy natrvalo nezůstal, pobyt mimo Polsko pomáhal Herbertovi
vyrovnat se s komunistickou totalitou, a zároveň promýšlet vztah k
evropskému kulturnímu dědictví a tradici.
Pán prsteňov je dielo, ktoré sa v uplynulých desaťročiach dočkalo
desiatok vydaní na celom svete. Dramatický a spletitý príbeh o
čarovnom Prsteni si získal milióny čitateľov a popredné miesto v
klasickom fonde svetovej fantastickej literatúry. Tolkienov
rozprávačský talent a záujem o mytológiu vytvoril neuveriteľný svet
fantázie, schopný vtiahnuť do svojho deja mladých i dospelých
milovníkov čarovných príbehov o rozprávkových bytostiach z
tajomných končín krajiny Stredozeme, ktorej existencia je ohrozená
rozpínajúcim sa zlom. Dve veže sú pokračovaním príbehu po rozpade
Spoločenstva Prsteňa. Knihu preložil Otakar Kořínek.
Stále hľadáte nejaké knihy on-line a už Vás nebaví prechádzať všetky e-shopy?
Nájdite všetky knihy, ktoré si chcete kúpiť. Pridajte si ich do košíka a nechajte nás, aby sme porovnali ceny a dostupnosť e-shopov s knihami a zobrazili Vám tie najvýhodnejšie ponuky!
Potom už stačí len prejsť do vybraného e-shopu a knihy si objednať...