Monografie zabývající se tematikou mezinárodní říční dopravy v
našich podmínkách nebyla řadu desetiletí komplexně zpracována. Od
publikování posledního díla, meziválečného Voštova, došlo ve
sledované úpravě k dynamickému vývoji na úrovni mezinárodní a
posléze i unijní. Cílem této knihy je proto alespoň částečně
přispět ke zmírnění tohoto deficitu a nabídnout systematické
zpracování této problematiky z hlediska historického vývoje i
současného stavu. Vzhledem ke značné šíři tématu se publikace
zaměřuje na předmětnou úpravu především z pohledu České republiky
coby subjektu mezinárodního práva veřejného. Přednostně se tak
věnuje mezinárodním smlouvám ratifikovaným Českou republikou a
vnitrostátní právní úpravě říční plavby na našem území. Patřičný
prostor je věnován rovněž dimenzi tématu v právu Evropské unie,
které je z pohledu již mnohasetletého vývoje právní úpravy tohoto
subodvětví zcela novým fenoménem. Publikace usiluje rovněž o
přehlednou komentovanou prezentaci stěžejních obsahových výstupů z
vybraných dokumentů. Kniha je určena nejen právníkům a studentům
práv, ale všem, kteří se zajímají o říční plavbu ať laicky, či
profesionálně.
Život Tessy a Hardina je plný prekvapení. Ich vzťah je osudový, no
každá prekážka, ktorá sa im postaví do cesty, otrasie základmi ich
vzťahu aj Hardinovou nepreniknuteľnou maskou. Šokujúce pravdy o
oboch rodinách, ktoré vyplávajú na povrch, nasvedčujú, že medzi
oboma zaľúbencami nie je veľký rozdiel. Tessa už nie je milým,
naivným a poslušným dievčaťom, ktorým bola, keď spoznala Hardina,
práve tak ako on už nie je nemilosrdným, mrzutým chalanom, do
ktorého sa bezhlavo zaľúbila. Tessa chápe nepokojné emócie, ktoré
vrú v jeho duši, a ako jediná dokáže utíšiť jeho výbuchy. Hardin
Tessu potrebuje. Čím viac pravdy o jeho minulosti však vychádza na
svetlo, tým viac sa poddáva démonom svojej minulosti a Tessu aj
ostatných blízkych od seba odháňa. Tessa sa už vzdáva nádeje, že ho
dokáže zachrániť. Iba ak by obetovala samu seba. Stojí jej však
láska za stratu identity? Tessa sa odmieta vzdať bez boja. Za koho
však v skutočnosti bojuje? Za Hardina, alebo za seba? Z anglického
originálu After ever happy (Gallery Books, a Division of Simon &
Schuster, Inc., New York 2015) preložila Adriana Sýkorčinová.
Stále hľadáte nejaké knihy on-line a už Vás nebaví prechádzať všetky e-shopy?
Nájdite všetky knihy, ktoré si chcete kúpiť. Pridajte si ich do košíka a nechajte nás, aby sme porovnali ceny a dostupnosť e-shopov s knihami a zobrazili Vám tie najvýhodnejšie ponuky!
Potom už stačí len prejsť do vybraného e-shopu a knihy si objednať...