O transcendentnej jednote náboženstiev
Knihu kúpite v
2 e-shopoch
od
11,39 €
Knihyprekazdeho.sk
11,39 €
Skladom
(dodanie do 3 dní)
Panta Rhei
11,39 €
Skladom
(dodanie do 3 dní)
Krátky popis
V Bazileji narodený a prevažne po francúzsky píšuci Frithjof Schuon
(1907 – 1998) patrí spolu s Francúzom Reném Guénonom, Švajčiarom
Titom Burckhardtom a britsko-cejlónskym historikom umenia Anandom
Coomaraswamym k hlavným predstaviteľom myšlienkového prúdu
nazývaného perennializmus. Je autorom takmer tridsiatich kníh, v
ktorých sa zaoberal náboženským fenoménom, metafyzikou,
spiritualitou a umením. Bol súfijským šejkom, ale aj básnikom a
maliarom. Podľa profesora washingtonskej univerzity S. H. Nasra bol
Schuon zároveň „metafyzikom, teológom, filozofom a logikom (...)
zaoberajúcim sa komparatívnym štúdiom náboženstiev (...) a vedou o
spoločnosti a o človeku, interpretom tradičného umenia a
civilizácií, duchovným vodcom a kritikom moderného sveta (...) v
jeho praktických aspektoch (...) a filozofických a vedeckých
rozmeroch“. Kniha O transcendentnej jednote náboženstiev z roku
1948 je prvým významným Schuonovým dielom, vďaka ktorému okamžite
vošiel do povedomia záujemcov o štúdium duchovných tradícií.
Predstavuje v nej dva základné princípy svojej perspektívy:
univerzálnosť a vnútornú neohraničenosť božského Princípu,
transcendujúceho každý pojmový výraz, a ekonómiu náboženských
zjavení v ich rozdielnosti, komplementárnosti a čiastkovosti. Tento
prístup prekonáva náboženský exkluzivizmus, ktorý je však zároveň
odôvodnený ako dočasne legitímny. Na rozdiel od prístupu autorov,
ktorí zmiešavajú prvky rôznorodého pôvodu, aby mohli vytvoriť viac
či menej nesúrodý synkretizmus a údajné „univerzálne náboženstvo“,
Schuon vychádza z metafyzických právd, aby osvetlil podstatnú
jednotu, skrývajúcu sa za zdanlivou protikladnosťou rôznych
ortodoxných učení. Poznanie, ktoré podľa neho umožňuje rozpoznať
túto jednotu, nevyžaduje odmietnutie odlišnosti medzi rôznymi
tradičnými učeniami, ale je naopak jediným platným prostriedkom na
vysvetlenie ich rozdielov a na ich začlenenie do skutočnej syntézy,
ktorá dokáže uchrániť ich originálnosť. Dielo Frithjofa Schuona sa
slovenskému čitateľovi predstavuje po prvý raz. Súčasťou prekladu
knihy je aj preklad štúdie o Schuonovom živote a diele od J.-B.
Aymarda. Preklad: Andrej Záthurecký Grafická úprava: Martin Vrabec