Věrnost překladu pojímá autor jako veskrze pozitivní hodnotu, o
niž by mělo být usilováno, aniž jí lze v úhrnu jazykových
prostředků cele dosáhnout. Poté, co je v první kapitole
analyzován pojem věrnosti obecně, je v kapitole druhé, věnované
jazyku beletrie, v kapitole třetí, věnované jazyku literatury faktu
a literatury odborné, a v kapitole čtvrté, věnované shodám a
rozdílům v překladech bible, rozebírána krok za krokem věrnost
slovu, slovnímu spojení, syntaktické konstrukci, slovosledu, stylu
slova, věty a textu, metafoře a výrokům o jazyce. Pozornost je
věnována jak místům vyloženě nevěrným a případům sporným, tak
překladům obsahově i formálně dokonalým z hlediska cílového jazyka
i z hlediska jejich věrnosti originálu.
Vývoj ceny
Aktuálna Ø cena knihy O věrnosti překladu je 15,57 €
Hranica v rôznych oblastiach nášho života vymedzuje, kto sa k nám
smie priblížiť, pomáha nám rozhodnúť komu a čomu povieme nie alebo
áno, či určiť vzťah k sebe samému. Hranica je rozhodnutie, ktorým
definujeme veci a okolnosti, za ktoré sme zodpovední. Definuje, kto
sme a kto nie sme. Kniha prináša biblický pohľad na hranice: čo
hranice sú, čo chránia, ako sa vytvárajú, ako sú narušované, ako
ich opraviť a ako ich využívať. Pomôže stanoviť či napraviť hranice
vo vzťahu k našim blízkym – k rodine, partnerovi, deťom, v práci,
ale aj k sebe samému a k Bohu.
Stále hľadáte nejaké knihy on-line a už Vás nebaví prechádzať všetky e-shopy?
Nájdite všetky knihy, ktoré si chcete kúpiť. Pridajte si ich do košíka a nechajte nás, aby sme porovnali ceny a dostupnosť e-shopov s knihami a zobrazili Vám tie najvýhodnejšie ponuky!
Potom už stačí len prejsť do vybraného e-shopu a knihy si objednať...