Díla Ladislava Fukse bývají charakterizována jako psychologická
próza zaměřená na téma úzkosti a zla v totalitních systémech. Autor
je u nás i v zahraničí známý zpracováním tématu holocaustu
(Spalovač mrtvol, Pan Theodor Mundstock). Myši Natálie Mooshabrové
jsou prvním Fuksovým románem, ve kterém pracuje s novou tematikou a
s prvky žánrů sci-fi a alegorie. Specifický humor, směs hororu i
grotesky, pohádky i absurdního dramatu vytvářejí intenzivní
atmosféru strachu a nejistoty, kterou umocňují bizarní protiklady
hvězdoletů a koňských povozů či sofistikované byrokracie a stánků s
pivo limo. Kniha byla rozpracována před okupací Československa v
roce 1968, ale vydána až počátkem sedmdesátých let. Prvního
překladu díla do angličtiny se ujal Mark Corner, výtvarný doprovod
tvoří originální ilustrace Jiřího Gruse.
Pokračovanie úspešnej trilógie Pán Prsteňov, v ktorom sa zavŕši
príbeh putovania hobita Froda k Puklinám osudu a vojny, ktorá
zavládla v Stredozemi. Knihu preložil Otakar Kořínek.
Stále hľadáte nejaké knihy on-line a už Vás nebaví prechádzať všetky e-shopy?
Nájdite všetky knihy, ktoré si chcete kúpiť. Pridajte si ich do košíka a nechajte nás, aby sme porovnali ceny a dostupnosť e-shopov s knihami a zobrazili Vám tie najvýhodnejšie ponuky!
Potom už stačí len prejsť do vybraného e-shopu a knihy si objednať...