Kdo byl chlapec, kterému mladý Ludwig Wittgenstein namaloval krémem
na boty pod nos knírek? Proč si pomocník pražského kata Robert Týfa
vzal do práce rezervní košili? Co dělal Edvard Beneš ve chvíli, kdy
si Klement Gottwald všiml, že má každou ponožku jinou, a jakou roli
se učila Jiřina Švorcová, když jí došel lak na vlasy? Velké a malé
dějiny. Protínají se, nebo míjejí? Vědí o sobě, nebo mají každé
svůj vlastní rytmus? Spisovatel a nakladatel Jiří Padevět v úsporně
načrtnutých situacích a mikropříbězích ukazuje, že ani ve chvílích,
kdy se tvoří dějiny, nepřestávají být jejich aktéři, strůjci nebo
oběti obyčejnými lidmi, kteří se potýkají se svými slabostmi,
životními stereotypy a představami o budoucnosti. Tragická
monumentalita dějin procházející dírou na ponožce. Krém na boty,
který rozhodne o osudech národu. Dvojnásobný držitel ceny Magnesia
Litera vytvořil mozaiku na první pohled absurdních situací
odehrávajících se ve zlomových okamžicích dějin dvacátého století.
Přesvědčivěji než všechna fakta ukázal, že historie není to, co se
popisuje v učebnicích, nýbrž to, co možná právě teď prožíváme, aniž
si to uvědomujeme.
Život Tessy a Hardina je plný prekvapení. Ich vzťah je osudový, no
každá prekážka, ktorá sa im postaví do cesty, otrasie základmi ich
vzťahu aj Hardinovou nepreniknuteľnou maskou. Šokujúce pravdy o
oboch rodinách, ktoré vyplávajú na povrch, nasvedčujú, že medzi
oboma zaľúbencami nie je veľký rozdiel. Tessa už nie je milým,
naivným a poslušným dievčaťom, ktorým bola, keď spoznala Hardina,
práve tak ako on už nie je nemilosrdným, mrzutým chalanom, do
ktorého sa bezhlavo zaľúbila. Tessa chápe nepokojné emócie, ktoré
vrú v jeho duši, a ako jediná dokáže utíšiť jeho výbuchy. Hardin
Tessu potrebuje. Čím viac pravdy o jeho minulosti však vychádza na
svetlo, tým viac sa poddáva démonom svojej minulosti a Tessu aj
ostatných blízkych od seba odháňa. Tessa sa už vzdáva nádeje, že ho
dokáže zachrániť. Iba ak by obetovala samu seba. Stojí jej však
láska za stratu identity? Tessa sa odmieta vzdať bez boja. Za koho
však v skutočnosti bojuje? Za Hardina, alebo za seba? Z anglického
originálu After ever happy (Gallery Books, a Division of Simon &
Schuster, Inc., New York 2015) preložila Adriana Sýkorčinová.
Stále hľadáte nejaké knihy on-line a už Vás nebaví prechádzať všetky e-shopy?
Nájdite všetky knihy, ktoré si chcete kúpiť. Pridajte si ich do košíka a nechajte nás, aby sme porovnali ceny a dostupnosť e-shopov s knihami a zobrazili Vám tie najvýhodnejšie ponuky!
Potom už stačí len prejsť do vybraného e-shopu a knihy si objednať...