PONS Irodai kommunikáció - Német Új kiadás - Kolektív autorov

a nájsť najvýhodnejšiu cenu za celú objednávku
Knihu kúpite v 1 e-shope od 12,02 €

Ak sa vám po kliknutí na tlačidlo "Do obchodu" nezobrazí stránka knihy vo vybranom e-shope, je potrebné vypnúť AdBlock vo vašom prehliadači pre našu stránku. Návod na vypnutie je napríklad na adrese https://www.sme.sk/dok/20466299/ako-vypnut-adblock-na-sme-sk-whitelist.

PONS Irodai kommunikáció - Német Új kiadás - Kolektív autorov kúpite na Panta Rhei
Panta Rhei
12,02 €
Skladom (odoslanie ihneď)

Krátky popis
PONS-sorozatunk legújabb kötete a német irodai kommunikáció területén nyújt elengedhetetlen segítséget. A több mint 800 szövegrészlet, mintalevelek, szakkifejezések és hanganyagok rendre abban segítenek, hogy Olvasóink minél hatékonyabbak legyenek az üzleti levelezés és telefonálás terén.
Vývoj ceny
Aktuálna Ø cena knihy PONS Irodai kommunikáció - Német Új kiadás - Kolektív autorov je 12,02 €

Výber kníh autora kolektív autorov

Zobraziť všetky knihy autora kolektív autorov
Výber kníh vydavateľa Klett

Zobraziť všetky knihy vydavateľa Klett
Naše tipy


After 4: Puto (edícia YOLi)
Život Tessy a Hardina je plný prekvapení. Ich vzťah je osudový, no každá prekážka, ktorá sa im postaví do cesty, otrasie základmi ich vzťahu aj Hardinovou nepreniknuteľnou maskou. Šokujúce pravdy o oboch rodinách, ktoré vyplávajú na povrch, nasvedčujú, že medzi oboma zaľúbencami nie je veľký rozdiel. Tessa už nie je milým, naivným a poslušným dievčaťom, ktorým bola, keď spoznala Hardina, práve tak ako on už nie je nemilosrdným, mrzutým chalanom, do ktorého sa bezhlavo zaľúbila. Tessa chápe nepokojné emócie, ktoré vrú v jeho duši, a ako jediná dokáže utíšiť jeho výbuchy. Hardin Tessu potrebuje. Čím viac pravdy o jeho minulosti však vychádza na svetlo, tým viac sa poddáva démonom svojej minulosti a Tessu aj ostatných blízkych od seba odháňa. Tessa sa už vzdáva nádeje, že ho dokáže zachrániť. Iba ak by obetovala samu seba. Stojí jej však láska za stratu identity? Tessa sa odmieta vzdať bez boja. Za koho však v skutočnosti bojuje? Za Hardina, alebo za seba? Z anglického originálu After ever happy (Gallery Books, a Division of Simon & Schuster, Inc., New York 2015) preložila Adriana Sýkorčinová.