Príbehy zemepisných názvov ponúkajú iný pohľad na dobre známe i
odľahlé kúty Vysokých Tatier. Spočiatku boli názvy odvodzované
najmä podľa vlastníckych vzťahov, neskôr zanechali v tatranskej
toponymii svoju pečať lovci, bylinkári, hľadači pokladov, pastieri,
baníci, drevorubači, uhliari Ich názvy vznikali najmä v 17. a 18.
storočí a dnes ich označujeme za ľudové. V tom čase prichádzali do
Tatier aj prví podtatranskí vedci, ktorí spočiatku preberali
pôvodné názvy, neskôr ich pretvárali do spisovných podôb a v
latinských textoch ich prekladali do reči učencov. Ich diela
prilákali do Tatier zahraničných bádateľov, ktorí vo svojich
príspevkoch rôznym spôsobom modifikovali zaužívané názvy, čím na
dlhé roky spätne ovplyvnili aj časť slovenského názvoslovia. A
nielen oni. Nomenklatúru slovenskej časti Vysokých Tatier tvorili
okrem Slovákov aj spišskí Nemci, goralské etnikum i Poliaci. A
pretože aj za monarchie musela mať toponymia úradnú podobu,
vznikali aj maďarské názvy. Názvoslovie sa vyvíja aj v súčasnosti.
Najmä horolezci kvôli podrobnej orientácii v zložitom teréne
potrebujú pomenovať pre oko nezasväteného bezvýznamné vežičky,
zuby, štrbiny, piliere, žľaby... Zemepisné názvoslovie poskytuje
bohatstvo podnetov na úvahy historikom, lingvistom, geografom, ale
aj radovým turistom a milovníkom Tatier. Najmä posledne menovaným
je určená táto publikácia, v ktorej sa autori snažili opísať Vysoké
Tatry netradičným spôsobom, prostredníctvom niekedy až spletitých
príbehov vývoja ich slovenských zemepisných názvov.
Pokračovanie úspešnej trilógie Pán Prsteňov, v ktorom sa zavŕši
príbeh putovania hobita Froda k Puklinám osudu a vojny, ktorá
zavládla v Stredozemi. Knihu preložil Otakar Kořínek.
Stále hľadáte nejaké knihy on-line a už Vás nebaví prechádzať všetky e-shopy?
Nájdite všetky knihy, ktoré si chcete kúpiť. Pridajte si ich do košíka a nechajte nás, aby sme porovnali ceny a dostupnosť e-shopov s knihami a zobrazili Vám tie najvýhodnejšie ponuky!
Potom už stačí len prejsť do vybraného e-shopu a knihy si objednať...