Sancta Familia
Knihu kúpite v
2 e-shopoch
od
15,58 €
Panta Rhei
15,58 €
Skladom
(dodanie do 3 dní)
Knihyprekazdeho.sk
18,23 €
Skladom
(dodanie do 3 dní)
Krátky popis
Knihu vytvořili bratři Tomáš a Martin Welsovi jako dárek pro své
rodiče k Vánocům roku 1938. Podařilo se jim zachytit každodenní
život jejich rodiny v Praze na konci třicátých let 20. století.
Svazek je sestaven z dialogů a scén s výjevy z rodinného života
Welsových, v mnoha ohledech dodnes typických, v jiných naopak
nepředstavitelných. Autorem ilustrací je výtvarně nadaný mladší ze
sourozenců Martin, z jehož dochovaných prací jsme vydali jeho
kaligrafický přepis a ilustrace ke knize Jaroslava Vrchlického
Jarní romance. V knize se střídá čeština s němčinou, tento stav
odráží tehdejší jazykovou situaci v Praze. Dále se objevuje
angličtina a francouzština. Všechny texty jsou přeloženy a grafické
řešení umožňuje, že je kniha jazykově přístupná nejen českému
čtenáři, ale i jinojazyčným mluvčím. Název Sancta Familia (Svatá
rodina) vyjadřuje zkratkou rodinné vztahy: "Když mají dobrou
náladu, mají se moc rádi, a někdy se hádají tak, že by se roztrhli.
Rodina, jak má být."V knize jsou zaznamenány obyčejné situace:
Martin prochází po ulici Na Příkopě s matkou Idou - mluví německy;
na Můstku přechází do češtiny - tak, jak se na Václavském náměstí
slušelo -, zastaví se v automatu Koruna pro vepřenku a limonádu.
Později, když všichni sedí doma u jídelního stolu, vypukne vášnivá
debata, proč Martin víc nesportuje - mohl by alespoň chodit bruslit
- a proč má trojku z matiky. V jiné scéně otec Rudolf a jeho
obchodní partner diskutují o nejnovějším politickém vývoji ve
světě. Jinde se spekuluje o tom, zda má Tomáš přítelkyni, a jinde
zase, kdy hodlá Idina přítelkyně paní Lederkrempová emigrovat.
Bratři v knize, která vznikla necelé tři měsíce po podpisu
Mnichovské dohody, předjímají budoucnost: představují si, že na
jaře 1939 bude Tomáš na cestě do Ameriky. S matkou Martin vtipkuje,
že, když tam jednou bude celá rodina, budou moci v Americe otevřít
rodinnou restauraci s vepřenkami. I přes humor a láskyplné škádlení
prosvítá nejistota a obavy. "Rodina se do budoucna nemá čeho bát,"
píše ale Martin na konci knihy, "doufejme, že brzy najde nový domov
a bude pokračovat v klidu v této divadelní hře." Už v říjnu 1938
požádala celá rodina o emigrační vízum do Spojených států. Rudolf a
Ida se oba narodili do západočeských židovských rodin. O
Rudolfových předcích, chudých maloobchodních z Rokycanska, se
můžeme dočíst v pamětech U "Bernatů",které napsal jeho otec Šimon
Wels v roce 1919. Tomášovi je osmnáct, Martin je o pět let mladší.
Výtvarné nadání zdědil Martin asi po otcovi. V době vzniku knihy
byl Rudolf Wels již velmi úspěšným architektem, autorem řady
zajímavých a originálních projektů. Události se ale odvíjely jinak,
než jak si bratři přáli: Tomášovi se podařilo odejít včas. V dubnu
1939, krátce po březnové okupaci, utekl přes Polsko do Velké
Británie, kde za války sloužil v britské armádě. Martinovi a jeho
rodičům Idě a Rudolfovi byla žádost o vízum do Spojených států
odložena. Byli zavražděni v Osvětimi 8. března 1944. Tomáš se
vrátil do Prahy hned po válce, ale nikoho tu už neměl. To, co se z
rodinného archivu zachovalo, vzal s sebou zpátky do Anglie. Později
měl svou rodinu, o minulosti ale nikdy nemluvil a nikdy neotevřel
krabici, ve které se zachovala i kniha Sancta Familia.