Skrytý dar - Zuzka Slaninka

a nájsť najvýhodnejšiu cenu za celú objednávku
Knihu kúpite v 1 e-shope od 12,00 €

Ak sa vám po kliknutí na tlačidlo "Do obchodu" nezobrazí stránka knihy vo vybranom e-shope, je potrebné vypnúť AdBlock vo vašom prehliadači pre našu stránku. Návod na vypnutie je napríklad na adrese https://www.sme.sk/dok/20466299/ako-vypnut-adblock-na-sme-sk-whitelist.

Skrytý dar - Zuzka Slaninka kúpite na Gorila.sk
Gorila.sk
12,00 €
Skladom (odoslanie ihneď)

Krátky popis
Bezprostrednosť a povrchnosť Adamovej mladosti vystriedala únavná práca za počítačom a víkendy venované relaxu. A čoraz mladšie frajerky, ktoré vzbudzujú závisť kolegov a pripomínajú bezstarostné časy. Ako Ema. Nápadne krásna, náladová, hašterivá a nevyzretá. Adam si uvedomuje, že túži po inom vzťahu, po citlivej žene, ktorá by ho chápala a s ktorou by viedol „normálny“ život. Cez bývalú lásku sa zoznámi s krehkou a zaujímavou Soňou, rozvedenou mamičkou. Konzervatívny Adam by si pred časom ani nepripustil myšlienku na staršiu, rozvedenú ženu, a keď sa mu Soňa navyše zverí, že dcérka je postihnutá, cíti sa podvedený. Ťažko sa vyrovnáva so zložitou situáciou a je mu jasné, že buď bude mať Soňu so všetkými problémami, ktoré tento vzťah so sebou prináša, alebo sa jej vzdá. Autorka veľmi reálne vykreslila v Skrytom dare problémy dnešných tridsiatnikov. Ak zmeškajú vlak v mladosti, neostáva im veľa príležitostí nadviazať plnohodnotný vzťah. Nudný, stereotypný život zasvätený práci a kariére ich po istom čase prestane uspokojovať, napĺňa ich zúfalstvom a túžia uniknúť. Každý si však hľadá vlastnú, osobitú cestu. Adam je úspešný mladý muž – pracuje ako priemyselný dizajnér, slušne zarába, má veľký byt v strede mesta a dobre zabezpečenú, ale povrchnú priateľku. Napriek tomu ho ťaží nuda zo stereotypu, preto hľadá hlbší zmysel života aj hlbší vzťah, ktorý by ho viac napĺňal. Keď stretne mladú rozvedenú mamičku, uvedomí si, že práve ona spĺňa všetko, po čom kedy túžil. No keď sa mu Soňa zdôverí, že jej dcérka je postihnutá, šokuje ho to a pred komplikovanou realitou uniká s kamarátmi na offroad výlet do Rumunska. Vyčistí si zmätenú myseľ a uvedomí si, že buď prijme Soňu so všetkými problémami, alebo s ňou preruší kontakt a vráti sa k bezútešnému stereotypu.
Výber kníh vydavateľa Tatran

Zobraziť všetky knihy vydavateľa Tatran
Naše tipy


Božská komédia
Božská komédia patrí medzi najdôležitejšie diela svetovej literatúry a Dante je považovaný za otca talianskeho jazyka. Napísal ju pravdepodobne v rokoch 1304 1307 a 1321. Dante bol presvedčený, že má poslanie ukázať ľudstvu cestu obnovy a spásy. Poslušný Božej vôli má vykonať cestu do troch záhrobných ríš, preskúmať všetko zlo sveta, ktoré sa sústreďuje v Pekle, nájsť cestu očisťovania v Očistci, vystúpiť do neba až k priamemu videniu Boha v Raji. Je tretím mužom, ktorý uskutočnil ako živý cestu do záhrobia: po Eneovi, ktorý bol predkom zakladateľov Rímskej ríše, a po svätom Pavlovi, ktorý postavil základy kresťanskej viery. Jeho poslanie má miesto povedľa nich, pretože Dante má ukázať cestu obnovenia ríše a Cirkvi. Komédia si berie za vzor biblické prorocké knihy a Zjavenie svätého Jána. Danteho cestou sú dejiny jeho osobného vykúpenia ako jednotlivca, predstavuje však aj celé ľudstvo, ktoré kráča smerom k svojmu kolektívnemu vykúpeniu. Kompletné dielo vychádza v brilantnom preklade romanistov Jozefa Felixa a Viliama Turčányho, ilustráciami jednotlivé časti dopĺňa akademický maliar Miroslav Cipár. Jozef Felix (1913 1977), literárny kritik, prekladateľ a spisovateľ, dokázal svoj neutíchajúci obdiv k literatúre i románskej kultúre pretaviť nielen do vlastných autorských textov, ale aj do prekladov a pedagogickej činnosti. Učiteľ telom i dušou vychoval na Slovensku celý rad vynikajúcich romanistov a dokázal ich strhnúť na lásku k slovu. Ako literárny redaktor sa zaslúžil o vydanie svetovej klasiky v slovenčine, ako prekladateľ sa podpísal pod 51 diel takých významných autorov, akými boli Miguel de Cervantes, Victor Hugo, Moliére, Honoré de Balzac či Jules Verne. Vo svojej práci náročný a poctivý, s vyhraneným názorom na literatúru, ovplyvnil slovenskú literárnu kritiku i myslenie o preklade. Viliam Turčány (*1928), prekladateľ a básnik, sa po celý život hrá so slovom i rýmom. Na spoluprácu pri preklade Božskej komédie ho pozval jeho učiteľ Jozef Felix. Tomuto veľdielu venoval tri desaťročia svojho tvorivého života a dal mu punc básnickej i odbornej dokonalosti. Vďaka čistote a harmónii, no predovšetkým ľahkosti jeho verša je označovaný za virtuóza slova či božieho básnika, ktorého materinským jazykom je jazyk básnický. Literatúra, a najmä poézia, sa mu stala celoživotnou láskou, vníma ju a tvorí nielen v kontexte vecí vznešených, ale aj tých najvšednejších. Okrem rozsiahlej básnickej tvorby či odborných prác publikoval preklady klasických talianskych básnikov a výbery francúzskej poézie. Miroslav Cipár (*1935, Semeteš) patrí medzi najvšestrannejších, najneúnavnejších a najuniverzálnejších slovenských výtvarníkov. Jeho tvorivým životom sa vinie čiara, ktorá je azda dedičstvom drotárskych predkov. Zakorenený vo svojom domove i hodnotovom svete pozýva svojimi knižnými ilustráciami detských i dospelých čitateľov do kúzelného sveta fantázie. Jeho maľby nútia opustiť prvoplánové úvahy, pozdvihnúť myseľ vyššie, oslobodiť sa od miesta i času a premýšľať nad veličinami, ktoré nás prevyšujú. Zdanlivo striedme, no vo svojej podstate mimoriadne obsažné čiernobiele ilustrácie plné príbehov sú, ako napokon všetky majstrove diela, výsledkom intenzívneho štúdia, poctivého uvažovania a ohromnej fascinácie z Danteho Božskej komédie.