Strach z lietania

a nájsť najvýhodnejšiu cenu za celú objednávku
Knihu kúpite v 3 e-shopoch od 11,90 €

Ak sa vám po kliknutí na tlačidlo "Do obchodu" nezobrazí stránka knihy vo vybranom e-shope, je potrebné vypnúť AdBlock vo vašom prehliadači pre našu stránku. Návod na vypnutie je napríklad na adrese https://www.sme.sk/dok/20466299/ako-vypnut-adblock-na-sme-sk-whitelist.

Strach z lietania kúpite na Gorila.sk
Gorila.sk
13,86 €
Skladom (odoslanie ihneď)

Strach z lietania kúpite na Panta Rhei
Panta Rhei
14,16 €
Skladom (odoslanie ihneď)

Strach z lietania kúpite na Knihyprekazdeho.sk
Knihyprekazdeho.sk
11,90 €
Skladom (dodanie do 3 dní)

Krátky popis
Diabolská hra s odvekým strachom z výšky a pocitmi bezmocnosti v uzavretom priestore na palube luxusného lietadla. Rezervovali sme pre vás miesto 7A. Najohrozenejšie sedadlo v lietadle. Keď po dlhom vzájomnom odlúčení zavolá Matsovi Krügerovi jeho dcéra Nele, musí tento skúsený a úspešný psychiater prekonať panický strach z lietania. Pred rokmi odcestoval po manželkinej smrti loďou do Argentíny a už nikdy sa nechcel vrátiť domov. No teraz Nele čaká dieťa a požiadala otca, aby jej pomohol prekonať náročné obdobie po narodení potomka. Mats absolvuje aviafobický seminár a nasadne do lietadla z Buenos Aires do Berlína. Sotva sa usadí na svojom mieste, zistí, že strach z lietania nie je to najhoršie, čo ho počas letu čaká: chvíle hrôzy mu totiž nepripravia turbulencie, pokles tlaku či teroristický útok, ale telefonát neznámeho vydierača, ktorý mu oznámi, že na palube sa nachádza jeho bývalý pacient. Niekto, koho doktor Krüger kedysi vyliečil z utkvelých vražedných predstáv. No teraz by ho mal prinútiť, aby zapríčinil smrť vyše 600 cestujúcich, seba nevynímajúc. EXISTUJE LEN JEDINÁ ZBRAŇ, KTORÚ DOKÁŽE ČLOVEK PREPAŠOVAŤ NA PALUBU KAŽDÉHO LIETADLA. A NEODHALÍ JU ŽIADNA KONTROLA NA SVETE… Nočný let Buenos Aires – Berlín. Duševne labilný cestujúci. A psychiater, ktorý ho má prinútiť, aby spôsobil pád lietadla – inak jeho unesená dcéra zomrie.
Vývoj ceny
Aktuálna Ø cena knihy Strach z lietania je 13,59 €

Výber kníh autora neuvedený autor

Zobraziť všetky knihy autora neuvedený autor
Výber kníh vydavateľa Tatran

Zobraziť všetky knihy vydavateľa Tatran
Naše tipy


Božská komédia
Božská komédia patrí medzi najdôležitejšie diela svetovej literatúry a Dante je považovaný za otca talianskeho jazyka. Napísal ju pravdepodobne v rokoch 1304 1307 a 1321. Dante bol presvedčený, že má poslanie ukázať ľudstvu cestu obnovy a spásy. Poslušný Božej vôli má vykonať cestu do troch záhrobných ríš, preskúmať všetko zlo sveta, ktoré sa sústreďuje v Pekle, nájsť cestu očisťovania v Očistci, vystúpiť do neba až k priamemu videniu Boha v Raji. Je tretím mužom, ktorý uskutočnil ako živý cestu do záhrobia: po Eneovi, ktorý bol predkom zakladateľov Rímskej ríše, a po svätom Pavlovi, ktorý postavil základy kresťanskej viery. Jeho poslanie má miesto povedľa nich, pretože Dante má ukázať cestu obnovenia ríše a Cirkvi. Komédia si berie za vzor biblické prorocké knihy a Zjavenie svätého Jána. Danteho cestou sú dejiny jeho osobného vykúpenia ako jednotlivca, predstavuje však aj celé ľudstvo, ktoré kráča smerom k svojmu kolektívnemu vykúpeniu. Kompletné dielo vychádza v brilantnom preklade romanistov Jozefa Felixa a Viliama Turčányho, ilustráciami jednotlivé časti dopĺňa akademický maliar Miroslav Cipár. Jozef Felix (1913 1977), literárny kritik, prekladateľ a spisovateľ, dokázal svoj neutíchajúci obdiv k literatúre i románskej kultúre pretaviť nielen do vlastných autorských textov, ale aj do prekladov a pedagogickej činnosti. Učiteľ telom i dušou vychoval na Slovensku celý rad vynikajúcich romanistov a dokázal ich strhnúť na lásku k slovu. Ako literárny redaktor sa zaslúžil o vydanie svetovej klasiky v slovenčine, ako prekladateľ sa podpísal pod 51 diel takých významných autorov, akými boli Miguel de Cervantes, Victor Hugo, Moliére, Honoré de Balzac či Jules Verne. Vo svojej práci náročný a poctivý, s vyhraneným názorom na literatúru, ovplyvnil slovenskú literárnu kritiku i myslenie o preklade. Viliam Turčány (*1928), prekladateľ a básnik, sa po celý život hrá so slovom i rýmom. Na spoluprácu pri preklade Božskej komédie ho pozval jeho učiteľ Jozef Felix. Tomuto veľdielu venoval tri desaťročia svojho tvorivého života a dal mu punc básnickej i odbornej dokonalosti. Vďaka čistote a harmónii, no predovšetkým ľahkosti jeho verša je označovaný za virtuóza slova či božieho básnika, ktorého materinským jazykom je jazyk básnický. Literatúra, a najmä poézia, sa mu stala celoživotnou láskou, vníma ju a tvorí nielen v kontexte vecí vznešených, ale aj tých najvšednejších. Okrem rozsiahlej básnickej tvorby či odborných prác publikoval preklady klasických talianskych básnikov a výbery francúzskej poézie. Miroslav Cipár (*1935, Semeteš) patrí medzi najvšestrannejších, najneúnavnejších a najuniverzálnejších slovenských výtvarníkov. Jeho tvorivým životom sa vinie čiara, ktorá je azda dedičstvom drotárskych predkov. Zakorenený vo svojom domove i hodnotovom svete pozýva svojimi knižnými ilustráciami detských i dospelých čitateľov do kúzelného sveta fantázie. Jeho maľby nútia opustiť prvoplánové úvahy, pozdvihnúť myseľ vyššie, oslobodiť sa od miesta i času a premýšľať nad veličinami, ktoré nás prevyšujú. Zdanlivo striedme, no vo svojej podstate mimoriadne obsažné čiernobiele ilustrácie plné príbehov sú, ako napokon všetky majstrove diela, výsledkom intenzívneho štúdia, poctivého uvažovania a ohromnej fascinácie z Danteho Božskej komédie.