The Song of Kieu: A New Lament

a nájsť najvýhodnejšiu cenu za celú objednávku
Knihu The Song of Kieu: A New Lament aktuálne nie je možné zakúpiť v žiadnom z porovnávaných e-shopov...

Krátky popis
'An essential book for anyone invested, not only in Vietnamese literature, but the historic power of the national epic . . .and its perennial place in our species' efforts toward self-knowledge. Tim Allen's new translation offers clean fluidity while honouring the original's varied rhythms and jagged lyricism. A luminous feat.' Ocean Vuong, winner of the 2017 T.S. Eliot Prize'For elegance and sheer readability I doubt if it could be equalled. English readers already familiar with Kieu will be delighted by its musicality.And those who have not previously encountered Kieu will wonder how such a masterpiece could so long have eluded them.' John Keay'Timothy Allen's translation of the Vietnamese epic The Song of Kieu is magnificent. [In language] capable of exquisitely beautiful love scenes, throat-catchingly eloquent nature passages and moments of humour, he renders an obscure masterpiece into a strikingly contemporary one.' William WallEver since it exploded into Vietnam's cultural life two centuries ago, The Song of Kieu has been one of that nation's most beloved and defining central myths. It recounts the tragic fate of the beautiful singer and poet Kieu, who agrees to marry to save her family from debt but is tricked into working in a brothel.Over the course of a swift-moving story involving kidnap, war, jealous wives and rebel heroes, she will become a queen, wife, nun, slave, victim and avenger, surviving through the strength of her words and her wits alone. Translated with an introduction by Timothy Allen
Výber kníh autora neuvedený autor

Zobraziť všetky knihy autora neuvedený autor
Výber kníh vydavateľa Penguin Books

Zobraziť všetky knihy vydavateľa Penguin Books
Naše tipy


Hostina pre vrany -Pieseň ľadu a ohňa kn.4
Po stáročiach krutých zápasov a osudových zrád sa sedem mocností, ktoré vládli v jednej ríši, zdecimovalo natoľko, že im nezostalo nič iné ako uzatvoriť prímerie. Aspoň navonok sa to tak zdalo. Niekoľko jedincov si ešte stále robí nárok na Železný trón, ale sú priveľmi slabí alebo vzdialení, aby sa im to mohlo podariť. Vojna, ktorá trvala tak dlho, pohltila samu seba. Avšak zanedlho sa v krehkom prímerí zrodia zradcovia, vydedenci, mrchožrúti, ktorí sa snažia priživiť na mŕtvych i živých. Ľudské vrany sa zlietajú na opulentnú hostinu a v Siedmych kráľovstvách sa rodia nové intrigy a vznikajú nebezpečné aliancie, zatiaľ čo zo zlovestného súmraku minulých zápasov sa vynárajú prekvapivé postavy. Je to čas, keď múdri a ctižiadostiví, ale aj zradní a silní sa usilujú pomocou svojich schopností, moci a mágie prežiť kruté a strašné časy, ktoré nastali. Je to obdobie, kedy ľudia prostí aj urodzení, bojovníci I čarodejníci, úkladní vrahovia a mudrci spájajú dohromady a bojujú o svoje miesto na zemi a svoje životy. Na hostinu sa zletelo množstvo vrán – ale nasýti sa len niekoľko.