Veselé panie z Windsoru sú jedinou Shakespearovou komédiou, ktorá
sa odohráva v Anglicku. Navyše vo vtedy súčasnom a meštianskom
prostredí, v ktorom sa dobre orientovalo jeho publikum. Možno aj
preto je to jeho najpopulárnejšia komédia – všetko, čo sa v nej
stane, sa môže stať aj u nás a dnes. William Shakespeare (1564 –
1616) nebol len veľký dramatik – bude sa o ňom vždy hovoriť aj ako
o najväčšom básnikovi divadla. Aj nový slovenský preklad je dielom
básnika – hru preložil Ľubomír Feldek.
Pán prsteňov je dielo, ktoré sa v uplynulých desaťročiach dočkalo
desiatok vydaní na celom svete. Dramatický a spletitý príbeh o
čarovnom Prsteni si získal milióny čitateľov a popredné miesto v
klasickom fonde svetovej fantastickej literatúry. Tolkienov
rozprávačský talent a záujem o mytológiu vytvoril neuveriteľný svet
fantázie, schopný vtiahnuť do svojho deja mladých i dospelých
milovníkov čarovných príbehov o rozprávkových bytostiach z
tajomných končín krajiny Stredozeme, ktorej existencia je ohrozená
rozpínajúcim sa zlom. Dve veže sú pokračovaním príbehu po rozpade
Spoločenstva Prsteňa. Knihu preložil Otakar Kořínek.
Stále hľadáte nejaké knihy on-line a už Vás nebaví prechádzať všetky e-shopy?
Nájdite všetky knihy, ktoré si chcete kúpiť. Pridajte si ich do košíka a nechajte nás, aby sme porovnali ceny a dostupnosť e-shopov s knihami a zobrazili Vám tie najvýhodnejšie ponuky!
Potom už stačí len prejsť do vybraného e-shopu a knihy si objednať...