Životní názory kocoura Moura spolu se zlomky životopisu kapelníka Johanna Kreislera, tak jak se náhodou zachovaly v makulatuře
Knihu kúpite v
2 e-shopoch
od
25,50 €
Panta Rhei
25,50 €
Skladom
(dodanie do 3 dní)
Knihyprekazdeho.sk
25,50 €
Skladom
(dodanie do 3 dní)
Krátky popis
Ilustrované vydání jednoho z nejoriginálnějších a nejzábavnějších
románů 19. století, který nemá v dějinách literatury obdoby, v
kongeniálním překladu Hanuše Karlacha a s ilustracemi Michaila
Gavričkova. Hoffmannovy Životní názory kocoura Moura, považované za
vrchol autorovy tvorby a stěžejní opus pozdní německé romantiky,
spatřily světlo světa již před dvěma sty lety, ale plného uznání,
ocenění, ba nadšeného přijetí se dočkaly až ve 20. století. E. T.
A. Hoffmann totiž předběhl svou dobu a stvořil dílo, které je svou
formou a důmyslnou kompozicí vskutku ojedinělé: sám Hoffmann v něm
vystupuje jako vydavatel, jenž vyhověl přání svého přítele a
rozhodl se knižně vydat memoáry jistého „mladého autora skvělého
nadání“, jímž je ve skutečnosti kocour, který si říká Mour. Záhy se
ovšem ukáže, že učený kocour do svého rukopisu omylem zamíchal
stránky z jiného textu, který objevil u svého pána, a sice z knihy
pojednávající o životě geniálního skladatele a kapelníka Johanna
Kreislera. Tyto stránky, které kocour používal dílem jako podložku,
dílem jako piják, byly nedopatřením rovněž vytištěny, a tak se ve
výsledné podobě díla jakoby omylem prolínají dvě nezávislé dějové
linie – satiricky vyznívající autobiografie poněkud samolibého
kocoura-literáta a tajuplný příběh, přesněji řečeno fragmenty
příběhu, výstředního romantického hrdi¬ny-umělce Johanna Kreislera
vystaveného vše¬mož¬ným protivenstvím. Životní názory kocoura Moura
jsou tedy polyfonním dílem, svou výstavbou připomínajícím princip
hudebního kontrapunktu. Zdánlivě nesouvisející příběhy se totiž ve
skutečnosti doplňují, prostupují, jeden v druhém se zrcadlí a
vzájemně osvětlují. Právě prolínání obou příběhů činí z četby
tohoto „dvojrománu“ nevšední čtenářský požitek. Řečeno slovy
překladatele Hanuše Karlacha: „Tyto posuny, zrcadlení, přeskoky
jsou zdrojem humoru, který má mnoho poloh, od laskavé úsměvnosti
přes ironickou jízlivost až k satirické hořkosti, který však, a to
je pro nás podstatné, se realizuje až ve čtenářově mysli,
čtenářovou imaginací, která teprve do¬tváří dílo v komplementární
celek a se kterou spisovatel zcela záměrně takto počítá. Tím vším
je román nejen výsostným literárním dokladem doby, ale i rukavicí
pravé modernosti hozenou přes průrvu času literárním tvůrcům
soudobého světa, podnětem k zamyšlení, jaké že to dnes prvky činí
literaturu vpravdě uměním.“