Finanční a cost-benefit analýza podniku

a nájsť najvýhodnejšiu cenu za celú objednávku
Knihu kúpite v 1 e-shope od 14,86 €

Ak sa vám po kliknutí na tlačidlo "Do obchodu" nezobrazí stránka knihy vo vybranom e-shope, je potrebné vypnúť AdBlock vo vašom prehliadači pre našu stránku. Návod na vypnutie je napríklad na adrese https://www.sme.sk/dok/20466299/ako-vypnut-adblock-na-sme-sk-whitelist.

Finanční a cost-benefit analýza podniku kúpite na Gorila.sk
Gorila.sk
14,86 €
Skladom (odoslanie ihneď)

Krátky popis
Publikace vznikla vyčleněním finančně-analytických témat ze staršího pramene KALOUDA, F. Finanční analýza a řízení podniku. 3. vyd. Plzeň: Aleš Čeněk, 2017 a jejich rozšířením či doplněním. Primárním důvodem tohoto osamostatnění bylo právě ono zamýšlené rozšíření či doplnění problematik analýzy finančního postavení podniku, což stávající rozsah původního pramene fakticky vylučoval. Informační obsah publikace je definován třemi relativně samostatnými částmi, do nichž je rozčleněno celkem 18 kapitol. První část je věnována klasické finanční analýze, část druhá se soustředí na cost-benefit analýzu a třetí část tvoří příklady k oběma zmíněným profilujícím tématům publikace. Závěr knihy je tvořen přílohami, přehledem základní a doporučené literatury a věcným rejstříkem. Obsahovou novinkou jsou především teoretické pasáže, věnované strategickým aspektům finanční analýzy a problematice cost-benefit analýzy ty jsou zařazeny zcela nově. Nové jsou i příklady, věnované jak finanční analýze, tak i problematikám cost-benefit analýzy. Své místo zde mají i výsledky výzkumu, věnované především dvěma tématům. V první řadě jsou to korekce nepřesných informací o Altmanově diskriminační Z-funkci (kapitola 4 a Příloha 2). A s využitím metodického instrumentária ekonomické kybernetiky je rovněž podán důkaz (v kapitole 14) o jen omezených možnostech domácí centrální banky řídit pomocí diskontní sazby cenu kapitálu. I když je kniha určena hlavně vysokoškolským studentům, je současně koncipována tak, aby byla využitelná i přímo v podnikové praxi. A konečně mohou výsledky výzkumu zaujmout i akademickou sféru. Mohou totiž docela dobře posloužit jako vstup do diskuse na téma korektnosti ve vědě.
Výber kníh vydavateľa Aleš Čeněk

Zobraziť všetky knihy vydavateľa Aleš Čeněk
Naše tipy


Božská komédia
Božská komédia patrí medzi najdôležitejšie diela svetovej literatúry a Dante je považovaný za otca talianskeho jazyka. Napísal ju pravdepodobne v rokoch 1304 1307 a 1321. Dante bol presvedčený, že má poslanie ukázať ľudstvu cestu obnovy a spásy. Poslušný Božej vôli má vykonať cestu do troch záhrobných ríš, preskúmať všetko zlo sveta, ktoré sa sústreďuje v Pekle, nájsť cestu očisťovania v Očistci, vystúpiť do neba až k priamemu videniu Boha v Raji. Je tretím mužom, ktorý uskutočnil ako živý cestu do záhrobia: po Eneovi, ktorý bol predkom zakladateľov Rímskej ríše, a po svätom Pavlovi, ktorý postavil základy kresťanskej viery. Jeho poslanie má miesto povedľa nich, pretože Dante má ukázať cestu obnovenia ríše a Cirkvi. Komédia si berie za vzor biblické prorocké knihy a Zjavenie svätého Jána. Danteho cestou sú dejiny jeho osobného vykúpenia ako jednotlivca, predstavuje však aj celé ľudstvo, ktoré kráča smerom k svojmu kolektívnemu vykúpeniu. Kompletné dielo vychádza v brilantnom preklade romanistov Jozefa Felixa a Viliama Turčányho, ilustráciami jednotlivé časti dopĺňa akademický maliar Miroslav Cipár. Jozef Felix (1913 1977), literárny kritik, prekladateľ a spisovateľ, dokázal svoj neutíchajúci obdiv k literatúre i románskej kultúre pretaviť nielen do vlastných autorských textov, ale aj do prekladov a pedagogickej činnosti. Učiteľ telom i dušou vychoval na Slovensku celý rad vynikajúcich romanistov a dokázal ich strhnúť na lásku k slovu. Ako literárny redaktor sa zaslúžil o vydanie svetovej klasiky v slovenčine, ako prekladateľ sa podpísal pod 51 diel takých významných autorov, akými boli Miguel de Cervantes, Victor Hugo, Moliére, Honoré de Balzac či Jules Verne. Vo svojej práci náročný a poctivý, s vyhraneným názorom na literatúru, ovplyvnil slovenskú literárnu kritiku i myslenie o preklade. Viliam Turčány (*1928), prekladateľ a básnik, sa po celý život hrá so slovom i rýmom. Na spoluprácu pri preklade Božskej komédie ho pozval jeho učiteľ Jozef Felix. Tomuto veľdielu venoval tri desaťročia svojho tvorivého života a dal mu punc básnickej i odbornej dokonalosti. Vďaka čistote a harmónii, no predovšetkým ľahkosti jeho verša je označovaný za virtuóza slova či božieho básnika, ktorého materinským jazykom je jazyk básnický. Literatúra, a najmä poézia, sa mu stala celoživotnou láskou, vníma ju a tvorí nielen v kontexte vecí vznešených, ale aj tých najvšednejších. Okrem rozsiahlej básnickej tvorby či odborných prác publikoval preklady klasických talianskych básnikov a výbery francúzskej poézie. Miroslav Cipár (*1935, Semeteš) patrí medzi najvšestrannejších, najneúnavnejších a najuniverzálnejších slovenských výtvarníkov. Jeho tvorivým životom sa vinie čiara, ktorá je azda dedičstvom drotárskych predkov. Zakorenený vo svojom domove i hodnotovom svete pozýva svojimi knižnými ilustráciami detských i dospelých čitateľov do kúzelného sveta fantázie. Jeho maľby nútia opustiť prvoplánové úvahy, pozdvihnúť myseľ vyššie, oslobodiť sa od miesta i času a premýšľať nad veličinami, ktoré nás prevyšujú. Zdanlivo striedme, no vo svojej podstate mimoriadne obsažné čiernobiele ilustrácie plné príbehov sú, ako napokon všetky majstrove diela, výsledkom intenzívneho štúdia, poctivého uvažovania a ohromnej fascinácie z Danteho Božskej komédie.