Kalandok a Világnagy Mezőn - Dorottya Névery

a nájsť najvýhodnejšiu cenu za celú objednávku
Knihu kúpite v 1 e-shope od 11,24 €

Ak sa vám po kliknutí na tlačidlo "Do obchodu" nezobrazí stránka knihy vo vybranom e-shope, je potrebné vypnúť AdBlock vo vašom prehliadači pre našu stránku. Návod na vypnutie je napríklad na adrese https://www.sme.sk/dok/20466299/ako-vypnut-adblock-na-sme-sk-whitelist.

Kalandok a Világnagy Mezőn - Dorottya Névery kúpite na Panta Rhei
Panta Rhei
11,24 €
Skladom (dodanie do 3 dní)

Krátky popis
A Világnagy Mesék sorozat következő részében nemcsak a Világnagy Mezőn élő állatokkal és növényekkel ismerkedhetünk meg, de a világ működésén is eltöprenghetünk. - Vajon hány élete lehet egy használati tárgynak? - Hogyan őrizhető meg a természet hullámzó egyensúlya? - Milyen veszélyt hordozhat magában egy elhagyott eszköz? - Tényleg kellenek újabb és újabb kacatok? - Mit adhatunk egymásnak, ha nem tárgyakat? Miközben a mezőlakók csupa világnagy kérdésre keresik a választ, fordulatokkal teli kalandokba keverednek. Útjuk során megértésre nyitott természetük és egyre gyarapodó tapasztalatuk is segíti őket. A baráti beszélgetések pedig nemcsak a megoldáshoz, de egymáshoz is közelebb viszik a mesék hőseit.
Vývoj ceny
Aktuálna Ø cena knihy Kalandok a Világnagy Mezőn - Dorottya Névery je 11,24 €

Výber kníh vydavateľa Gingko Kiadó

Zobraziť všetky knihy vydavateľa Gingko Kiadó
Naše tipy


Pán Prsteňov 2: Dve veže
Pán prsteňov je dielo, ktoré sa v uplynulých desaťročiach dočkalo desiatok vydaní na celom svete. Dramatický a spletitý príbeh o čarovnom Prsteni si získal milióny čitateľov a popredné miesto v klasickom fonde svetovej fantastickej literatúry. Tolkienov rozprávačský talent a záujem o mytológiu vytvoril neuveriteľný svet fantázie, schopný vtiahnuť do svojho deja mladých i dospelých milovníkov čarovných príbehov o rozprávkových bytostiach z tajomných končín krajiny Stredozeme, ktorej existencia je ohrozená rozpínajúcim sa zlom. Dve veže sú pokračovaním príbehu po rozpade Spoločenstva Prsteňa. Knihu preložil Otakar Kořínek.