Nagy árat fizettem érte - Ortutay Peter
Knihu kúpite v
2 e-shopoch
od
8,38 €
Panta Rhei
8,38 €
Skladom
(dodanie do 3 dní)
Panta Rhei
8,69 €
Skladom
(dodanie do 3 dní)
Krátky popis
Amikor elhatároztam, hogy lefordítom azt a Fitzgerald
elbeszéléseket tartalmazó kötetet, melynek eredeti angol nyelvű
címe THE PRICE WAS HIGH. THE LAST UNCOLLECTED STORIES OF F. SCOTT
FITZGERALD, nagy fába vágtam a fejszémet. Nemcsak azért mivel az
ott található elbeszélések oldalainak száma több mint 780, hanem
sok minden másért is. Ez a figyelemre méltó nagy munka azokat a
Fitzgerald elbeszéléseket foglalja magába, melyek a szerző életében
nem kerültek kötet formájában az olvasóközönség elé. Matthew J.
Bruccoli professzor, a jeles Fitzgerald életrajzíró és kutató
gyűjtötte össze ezeket a történeteket különböző régi folyóiratok
megsárgult lapjairól, és adta közre a fenti címmel 1979-ben. Azért,
hogy ne sértsek szerzői jogot, az ebben a kötetben szereplő
valamennyi Fitzgerald elbeszélést az interneten közkincsként
(public domain) elérhető és az általam is jelzett weboldalakról
gyűjtöttem össze és fordítottam le. Ugyanezen okból nem közlöm
viszont Bruccoli professzor szerzői előszavát, mely egyelőre még
nem tekinthető közkincsnek. Kommentárjait azonban – az eredeti
szöveg tartalmának egyszerűsítésével – a magyar olvasó elé tárom.
Bruccoli professzor F. Scott Fitzgerald szavait idézve adta ennek a
kötetnek a THE PRICE WAS HIGH címet. Persze így az a kérdés is
felmerül, hogy milyen elgondolás vezette Bruccolit, mi is az a
magas ár, amiről itt szó van, és ki kinek fizette meg, tartozott
vele. A kötet kiadója, vagyis Bruccoli, ezt úgy magyarázza, hogy a
lapszerkesztők és kiadók nagy árat fizettek az állandó pénzzavarral
küszködő szerzőnek a kapott novellákért, és meg is írja
kommentjeiben tudós pontossággal, hogy mennyit, ugyanakkor ezért a
pénzért a szerző Fitzgerald is szó szerint a vérével és
verejtékével fizetett. Szüntelenül dolgozott és ontotta
elbeszéléseit akkor is, amikor már valóban úgy érezte, hogy vége,
nincs tovább, nincs több erő benne, inkább feladja. De mégsem adta
fel, mert kellett a pénz. Hogy mire, azt azok, akik ismerik egy
kicsit is az író életét, jól tudják: a már megszokott, mondjuk azt,
hogy luxuséletforma fenntartására, a feleség, Zelda drága
klinikákon való gyógykezelésére, lányának, Scottie-nak előkelő elit
iskolákban való neveltetésére. Az, hogy ez a kettő, mármint a
feleség gyógykezelése és lányának iskoláztatása állami
intézményekben történjen, Fitzgeraldnál fel sem merült. Ha nem volt
pénze, előleget kért Harold Obertől vagy Maxwell Perkinstől, a
kiadójától, ill. szerkesztőjétől. És aztán törlesztett. Sokszor
vérrel, verejtékkel megírt műveivel, melyek közül lehet, hogy nem
mindegyik Nobel-díjra érdemes remekmű, de mindenképpen figyelemre
méltó valamennyi. Akkor is, ha nem éri el mindig a Fitzgeraldtól
megszokott magas szintet.