Az, ?az – jól tetszettek érteni első blikkre is. De ha egyszer így
hívják – és nyilván nem véletlenül. És nem – nem lehet Susánkát
egyedül emelni be a címbe, hogyha egyszer ketten vannak. Azazhogy –
olykor ezek ketten mintha eggyé olvadnának össze. És honnan tudjuk,
hogy ilyenkor nem éppen Selyempina-lényegű eggyé? Máskor viszont
inkább Susánka-lényegűvé. Egyezzünk ki tehát abban, hogy egyik
sincs a másik nélkül. Ám a részleteknek – például a mikor-kinek és
a hogyannak – egyedül Zsigó bátyánk, dalszínházi kottaőr a
megmondhatója. Aki e könyv kezdetén megbolondul – ám egyrészt
ismerjük mi az efféle megszédülést, sőt bevadulást („…”), másrészt
az ilyen eszelősség nemhogy nem árt, hanem használ önnön
történetének, amely gyökerestül forgatja ki őt mivoltából. Az
esetről fürkész jelentések készülnek, s hőseinek históriáját ezek
nyomán teremti újjá – az írás avatott eszközeivel olvasmánnyá – Bán
Zoltán András. Igen, ő – jól tetszenek emlékezni. Aki
vitriolsugaras nyomtatóval dolgozik, ha irodalomkritikát ír. Most
pedig – amidőn e kötetben szépprózát ad közre – őt akasztják éppen.
Meg engem, ahogy ajánlom e jeles művet becses figyelmükbe. Závada
Pál Bán Zoltán András Budapesten született 1954-ben. 1980 óta
publikál rendszeresen irodalomkritikákat és Csont András néven
zenei tárgyú írásokat. 1990–1997 között a Beszélő munkatársa,
2001-től a Magyar Narancs kulturális rovatvezetője. Fordítóként
többek között Theodor W. Adorno, Heimito von Doderer, Robert Musil
és Robert Walser műveit ültette át magyarra. Prózai munkái a Holmi
című folyóiratban jelentek meg. Kritikáinak válogatott gyűjteményét
Az elme szabad állat címen a Magvető adta ki 2000-ben.
Vývoj ceny
Aktuálna Ø cena knihy Susánka és selyempina - Bán Zoltán András je 4,20 €
Pán prsteňov je dielo, ktoré sa v uplynulých desaťročiach dočkalo
desiatok vydaní na celom svete. Dramatický a spletitý príbeh o
čarovnom Prsteni si získal milióny čitateľov a popredné miesto v
klasickom fonde svetovej fantastickej literatúry. Tolkienov
rozprávačský talent a záujem o mytológiu vytvoril neuveriteľný svet
fantázie, schopný vtiahnuť do svojho deja mladých i dospelých
milovníkov čarovných príbehov o rozprávkových bytostiach z
tajomných končín krajiny Stredozeme, ktorej existencia je ohrozená
rozpínajúcim sa zlom. Dve veže sú pokračovaním príbehu po rozpade
Spoločenstva Prsteňa. Knihu preložil Otakar Kořínek.
Stále hľadáte nejaké knihy on-line a už Vás nebaví prechádzať všetky e-shopy?
Nájdite všetky knihy, ktoré si chcete kúpiť. Pridajte si ich do košíka a nechajte nás, aby sme porovnali ceny a dostupnosť e-shopov s knihami a zobrazili Vám tie najvýhodnejšie ponuky!
Potom už stačí len prejsť do vybraného e-shopu a knihy si objednať...