'So open it anywhere, then anywhere, then anywhere again. We're
sure it won't be long before you find a poem that brings you smack
into the newness and strangeness of the living present' In The Zoo
of the New, poets Don Paterson and Nick Laird have cast a fresh eye
over more than five centuries of verse, from the English language
and beyond. Above all, they have sought poetry that retains, in one
way or another, a powerful timelessness: words with the thrilling
capacity to make the time and place in which they were written,
however distant and however foreign they may be, feel utterly here
and now in the 21st Century. This book stretches as far back as
Sappho and as far forward as the recent award-winning work of
Denise Riley, taking in poets as varied as Thomas Wyatt, Sylvia
Plath, William Shakespeare, T. S. Eliot, Frank O'Hara and Gwendolyn
Brooks along the way. Here, the mournful rubs shoulders with the
celebratory, the skulduggerous and the foolish with the
highfalutin, and tales of love, loss and war with a menagerie of
animals and objects, from bee boxes to rubber boots, a suit of
armour and a microscope. Teeming with old favourites and surprising
discoveries, this lovingly selected compendium is sure to win
lifelong readers.
Tessa je slušne vychované dievča, ktoré randí s milým, spoľahlivým
chlapcom. V živote má jasný cieľ, ambície a matku, ktorá dohliada,
aby to tak zostalo. Lenže hneď v prvý deň na vysokoškolskom
internáte narazí na Hardina, chalana so strapatými hnedými vlasmi,
sebavedomým britským prízvukom a s pírsingom v pere a ten jej
nabúra všetky ideály, v ktoré dovtedy verila. Hardin však zďaleka
nie je ideál. Je drzý – dokonca až po hranicu krutosti. Vzhľadom na
jeho správanie by ho Tessa mala nenávidieť. A aj nenávidí, až kým
sa s ním neocitne sama v jeho izbe. Stačí jediný bozk. V jednej
chvíli jej Hardin vraví, aká je nádherná, no vzápätí trvá na tom,
že pre ňu nie je ten pravý a odstrkuje ju. Napriek svojim
bezohľadným spôsobom Tessa pociťuje neodbytné nutkanie preniknúť mu
hlbšie pod kožu a pod nánosom lží objaviť skutočného Hardina. Tessa
má dokonalého priateľa. Prečo sa teda usiluje prekonať vlastnú
urazenú pýchu a zbaviť Hardina predsudkov o poctivých dievčatách?
Prečo dovolí, aby jej ubližoval? Žeby v tom bola láska? Tessin
život už nikdy nebude taký ako predtým... Z anglického originálu
After (Gallery Books, New York 2014) preložil Peter Tkačenko.
Stále hľadáte nejaké knihy on-line a už Vás nebaví prechádzať všetky e-shopy?
Nájdite všetky knihy, ktoré si chcete kúpiť. Pridajte si ich do košíka a nechajte nás, aby sme porovnali ceny a dostupnosť e-shopov s knihami a zobrazili Vám tie najvýhodnejšie ponuky!
Potom už stačí len prejsť do vybraného e-shopu a knihy si objednať...